"a preliminary list of" - Translation from English to Arabic

    • قائمة أولية
        
    The Task Group, which is discussing a preliminary list of 18 indicators, set up an online discussion list (Dgroup) to facilitate the discussion among its members. UN وأنشأت فرقة العمل، التي تناقش قائمة أولية تضم 18 مؤشرا، جماعة نقاش على الإنترنت لتيسير النقاش بين أعضائها.
    The working group therefore drew up a preliminary list of topics to be considered in this regard. UN وبناء على ذلك، وضع الفريق العامل قائمة أولية بالمواضيع التي يتعين النظر فيها في هذا الخصوص.
    The Bureau or the Secretariat might wish to issue a preliminary list of the draft resolutions to be put before the Committee. UN وأشارت إلى أن المكتب أو الأمانة العامة قد يودان إصدار قائمة أولية بمشاريع القرارات التي ستعرض على اللجنة.
    The Unit further decided to establish a preliminary list of topics for 2013 in order to enhance the planning of resources approved for the biennium. UN وقررت الوحدة كذلك إنشاء قائمة أولية من المواضيع لعام 2013 من أجل تعزيز عملية تخطيط الموارد المعتمدة لفترة السنتين.
    The group tentatively agreed on the basic structure of the framework and elaborated a preliminary list of elements to be included in the framework. UN واتفق الفريق بصفة مؤقتة على الهيكل الأساسي للإطار ووضع قائمة أولية للعناصر التي ينبغي إدراجها فيه.
    The report also presented a preliminary list of common principles and definitions. UN وقدم التقرير أيضا قائمة أولية بالمبادئ والتعريفات المشتركـــة.
    The following is a preliminary list of scheduled events for 1993 and 1994. UN وفيما يلي قائمة أولية بالمناسبات المزمع إقامتها في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    Now, in your packets, you'll find a preliminary list of suspects. Open Subtitles الآن، بحوذتكم، ستجدون قائمة أولية من المشتبه بهم
    As in previous years, the working group allocated to each of its members the main responsibility and coordination for the preparation of a preliminary list of questions for one or two countries. UN وكما جرت العادة في السنوات السابقة، أوكل الفريق العامل لكل عضو من أعضائه المسؤولية الرئيسية عن اعداد قائمة أولية باﻷسئلة الخاصة ببلد واحد أو بلدين وتنسيق هذه العملية.
    His delegation appreciated the efforts made by the Chairman of the Working Group to compile a preliminary list of such crimes, which would serve as a useful starting point for discussions. UN وأعرب عن تقدير وفد بلده للجهود التي يبذلها رئيس الفريق العامل في تجميع قائمة أولية بهذه الجرائم يمكن استخدامها كنقطة انطلاق مفيدة لإجراء المناقشات.
    On 22 October, following the process of verification by the Election Commission, a preliminary list of 10 presidential candidates deemed to have met constitutional and legal requirements was released. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، صدرت، عقب عملية تحقق أجرتها اللجنة الانتخابية مسبقا، قائمة أولية تضم عشرة مرشحين للانتخابات الرئاسية قُدّر أنهم يستوفون الشروط الدستورية والقانونية اللازمة.
    The group made initial progress in developing a draft framework for environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, including elaboration of a preliminary list of elements to be included in the framework. UN وحقق الفريق تقدماً مبدئياً بأن طور مشروع إطار للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، بما في ذلك صياغة قائمة أولية بالعناصر الواجب إدراجها في ذلك الإطار.
    Section III contains a preliminary list of the current rule of law activities within the United Nations system and of the various organs, bodies, offices, departments, funds and programmes engaged in those activities. I. Introduction UN ويحتوي الفرع الثالث على قائمة أولية بالأنشطة المضطلع بها حاليا في مجال سيادة القانون داخل منظومة الأمم المتحدة، ومختلف الأجهزة والهيئات والمكاتب والإدارات والصناديق والبرامج المشتركة في تلك الأنشطة.
    a preliminary list of products needed for the completion of this work programme is provided in the table at the end of this document. UN 25- ويتضمن الجدول الوارد في نهاية هذه الوثيقة قائمة أولية بالنواتج اللازمة لاستكمال برنامج العمل هذا.
    a preliminary list of nominees was made available to the Parties in a conference room paper during the fourth session of the SBSTA. UN ٧- وأُتيح لﻷطراف الاطلاع على قائمة أولية للمرشحين في ورقة غرفة اجتماعات عُممت أثناء الدورة الرابعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    An initial brainstorming meeting had been held, followed by the compilation of a preliminary list of priority issues that had been discussed by senior management. UN وقال إنه عقد اجتماع تمهيدي لطرح اﻵراء، تم على أثره تجميع قائمة أولية بالقضايا ذات اﻷولوية ونوقشت في اجتماع لكبار المديرين.
    The secretariat has identified a preliminary list of methodologies, with relevance to the Convention, as listed in paragraph 13 below. UN ١١- قامــت اﻷمانــة بتحديــد قائمة أولية بالمنهجيات ذات الصلة بالاتفاقية على النحو المدرج في الفقرة ٣١ أدناه.
    8. The military and technical experts identified a preliminary list of certain specific types of munitions that might pose greater humanitarian risk. UN 8- وحدد الخبراء العسكريون والفنيون قائمة أولية بأنواع معينة من الذخائر التي يمكن أن تطرح خطراً إنسانياً أكبر.
    5. The Military and technical experts identified a preliminary list of certain specific types of munitions which might pose a greater humanitarian risk. UN 5- وحدَّد الخبراء العسكريون والتقنيون قائمة أولية ببعض أنواع الذخائر المحدَّدة التي يمكن أن تشكِّل خطراً إنسانياً أكبر.
    a preliminary list of fixed assets for UNIDO Headquarters, with IPSAS-compliant classification and useful lives, is currently under development, which will be expanded to include assets in the field offices. UN ويجري الآن إعداد قائمة أولية بالموجودات الثابتة في مقر اليونيدو مع تصنيفها وتحديد فترات صلاحياتها على نحو يتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وسوف توسع القائمة لتشمل الموجودات الكائنة في المكاتب الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more