"a preparatory commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة تحضيرية
        
    • تابع للجنة التحضيرية
        
    Having decided that a Preparatory Commission should be established for the fulfilment of these purposes, UN وقد قرر إنشاء لجنة تحضيرية لتحقيق هذه المقاصد،
    Having decided that a Preparatory Commission should be established for the fulfilment of these purposes, UN وقد قرر إنشاء لجنة تحضيرية لتحقيق هذه المقاصد،
    Having decided that a Preparatory Commission should be established for the fulfilment of these purposes, UN وقد قرر إنشاء لجنة تحضيرية لتحقيق هذه اﻷهداف،
    Coordinated and provided logistical support to a Preparatory Commission established to guide the national dialogue. UN نسقت وقدمت الدعم اللوجستي إلى لجنة تحضيرية أُنشئت لتوجيه الحوار الوطني.
    LOS/PCN/SCN.2/L.6 Draft principles, policies, guidelines and procedures for a Preparatory Commission training programme UN LOS/PCN/SCN.2/L.6 مشروع المبادئ والسياسات والمبادئ التوجيهية والاجراءات المتعلقة ببرنامج تدريبي تابع للجنة التحضيرية
    a Preparatory Commission, comprising members of the bureau and representatives of UNOCA and the host country, was formed. UN وجرى تشكيل لجنة تحضيرية تتألف من أعضاء مكتب اللجنة، وممثلي مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، والبلد المضيف.
    Among the recommendations of the Steering Committee is the establishment of a Preparatory Commission to finalize appropriate legislation and promote awareness and acceptance of the Commission among all stakeholders. UN وشملت توصيات اللجنة التوجيهية إنشاء لجنة تحضيرية لبلورة التشريعات الملائمة وتحسين الوعي باللجنة وقبولها بين أصحاب المصلحة جميعهم.
    Her delegation welcomed the establishment of a Preparatory Commission with the mandate to take all the measures required to enable the Court to begin functioning promptly and effectively. UN وإن وفدها يرحب بإنشاء لجنة تحضيرية لها ولاية اتخاذ كافة التدابير اللازمة لتمكين المحكمة من البدء في العمل فورا وبصورة فعالة.
    To achieve those objectives, the General Assembly should adopt a resolution establishing a Preparatory Commission with a clear and unequivocal mandate and adequate support to enable it to complete its tasks. UN ولتحقيق هذه الغايات ينبغي أن تعتمد الجمعية العامة قرارا ينشئ لجنة تحضيرية ذات ولايــة جلية لا ريب فيها، ويتوفر لها دعم كاف لتمكينها من إنجاز مهامها.
    The Chairman also presented a revised " Draft text on the establishment of a Preparatory Commission " , which had been prepared by one of the Friends of the Chair. UN وقدم الرئيس أيضا صيغة منقحة لـ " مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية " أعده أحد أصدقاء الرئيس.
    Noting in particular that the Conference decided to establish a Preparatory Commission for the Court, consisting of representatives of States that have signed the Final Act of the Conference and other States that were invited to participate in the Conference, UN وإذ تلاحظ بوجه خاص أن المؤتمر قرر إنشاء لجنة تحضيرية للمحكمة، تتألف من ممثلين للدول التي وقعت على الوثيقة الختامية للمؤتمر والدول اﻷخرى التي دعيت للمشاركة فيه،
    We must find orderly and efficient ways of defining that technical detail which we decide must be reflected in the treaty and its protocol, while identifying lower-level detail which should fall to a Preparatory Commission to resolve. UN ويتعين علينا أن نجد طرقاً منظمة وفعالة لتعريف تلك التفاصيل التقنية التي نقرر أنه يجب بيانها في المعاهدة وبروتوكولها وفي نفس الوقت تبيّن التفاصيل اﻷقل مستوى التي يجب أن يقع حلها على عاتق لجنة تحضيرية.
    The establishment of a Preparatory Commission for the CTBT organization later this year in Vienna will open the way for the necessary preparatory work to commence to give effect to the Treaty. UN وإنشاء لجنة تحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النوويـــة في وقت لاحق من هذا العام في فيينا سيفتح الطريق أمام العمل التحضيري اللازم لبدء تنفيذ المعاهدة.
    Furthermore, work continued under the guidance of the respective Friends of the Chair on a draft text on the establishment of a Preparatory Commission and on a draft Host Country Agreement for the Preparatory Commission of a Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN كما استمرت اﻷعمال بشأن مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية وبشأن مشروع اتفاق مع البلد المضيف للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك تحت توجيه صديقي الرئيس المعنيين.
    Furthermore, work continued under the guidance of the respective Friends of the Chair on a draft text on the establishment of a Preparatory Commission and on a draft Host Country Agreement for the Preparatory Commission of a Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN كما استمرت اﻷعمال بشأن مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية وبشأن مشروع اتفاق مع البلد المضيف للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك تحت توجيه صديقي الرئيس المعنيين.
    a Preparatory Commission was established by resolution of the Luxembourg diplomatic conference in order to prepare the international registry under the Luxembourg Rail Protocol. UN وبمقتضى القرار الصادر عن مؤتمر لكسمبرغ الدبلوماسي، أُنشئت لجنة تحضيرية لإعداد السجل الدولي بموجب بروتوكول لكسمبرغ المتعلق بالسكك الحديدية.
    The Transitional Government did not appoint a facilitator but established on 20 April 2005 a Preparatory Commission for the Dialogue. UN لم تعين الحكومة الانتقالية الميسر، لكنها أنشأت، في 20 نيسان/أبريل 2005، لجنة تحضيرية لعملية الحوار.
    This enabled the Government to set up a Preparatory Commission to initiate the planning process for a forum to discuss reform of the armed forces and reconciliation among the various factions within the military. UN وقد مكنها ذلك من إنشاء لجنة تحضيرية للشروع في عملية التخطيط لعقد منتدى يناقش إصلاح القوات المسلحة والمصالحة بين مختلف الأجنحة داخل القوات المسلحة.
    In 1996, the year the Treaty was opened for signature, a Preparatory Commission was established to build the verification regime in anticipation of the Treaty's entry into force, while at the same time promoting the Treaty and its principles so that the system could one day be put to work properly. UN وفي 1996، العام الذي طرحت فيه المعاهدة للتوقيع، شكلت لجنة تحضيرية لوضع نظام للتحقق تحسبا لدخول المعاهدة حيز النفاذ، بينما نعمل في الوقت نفسه على تعزيز المعاهدة ومبادئها ليتسنى في يوم ما وضع النظام موضع التطبيق بشكل سليم.
    39. The Rome Conference had decided to set up and convene a Preparatory Commission as soon as possible and to have the draft texts of the Rules of Procedure and Evidence and of the Elements of Crimes finalized before 30 June 2000. UN ٣٩ - وقرر مؤتمر روما إنشاء لجنة تحضيرية واستدعاءها في أقرب أجل ممكن لتحضير القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وتعريف أركان الجرائم وذلك في أجل أقصاه ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    LOS/PCN/SCN.2/L.6 Draft principles, policies, guidelines and procedures for a Preparatory Commission training UN LOS/PCN/SCN.2/L.6 مشروع المبادئ والسياسات والمبادئ التوجيهية واﻹجراءات المتعلقة ببرنامج تدريبي تابع للجنة التحضيرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more