"a preparatory committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة تحضيرية
        
    • اللجان التحضيرية
        
    • اجتماع للجنة تحضيرية
        
    a preparatory committee is refining the draft statute of the international criminal court, prepared by the International Law Commission. UN وتقوم لجنة تحضيرية بوضع اللمسات اﻷخيرة لمشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي أعدته لجنة القانون الدولي.
    Once general consensus was reached on those issues, the Working Group agreed to discuss the possibility of establishing a preparatory committee. UN وعندما تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هاتين المسألتين، وافق الفريق العامل على مناقشة إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية.
    Once general consensus was reached on those issues, the Working Group agreed to discuss the possibility of establishing a preparatory committee. UN وعندما تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسائل، وافق الفريق العامل على مناقشة إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية.
    It is important that the General Assembly set up a preparatory committee for its fourth special session devoted to disarmament without further delay. UN ومن المهم أن تشكل الجمعية العامة لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح بدون مزيد من التأخير.
    The General Assembly also decided to consider the Open-ended Working Group's remaining 2010 and 2011 sessions as a preparatory committee for the Conference. UN كما قررت الجمعية العامة اعتبار الدورات المتبقية للفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2010 و 2011 لجنة تحضيرية للمؤتمر.
    The relevant text had been elaborated over a relatively short period, and States needed time to reflect on the result and on the advisability of convening an ad hoc committee, a preparatory committee or a codification conference. UN واعتبرت أن نص المواد وُضع في مدة قصيرة نسبيا، وأن الدول في حاجة إلى وقت للتفكير في النتيجة وفي مدى استصواب الدعوة إلى عقد اجتماع للجنة مخصصة أو لجنة تحضيرية أو مؤتمر تدوين.
    The Assembly also decided that a preparatory committee would be established within the framework of the Commission on Sustainable Development. UN وقررت الجمعية أن تشكل لجنة تحضيرية في إطار لجنة التنمية المستدامة.
    It was agreed to form a preparatory committee of the Arab League and African Union to start preparing for the summit proceedings, including the necessary draft documents. UN وتم الاتفاق على تشكيل لجنة تحضيرية بين الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية للبدء في الإعداد لأنشطة هذه القمة بما في ذلك مشروعات الوثائق الضرورية.
    In this regard, it was suggested that the Ad Hoc Committee could serve as a preparatory committee for a special session of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن تقوم اللجنة المخصصة بدور لجنة تحضيرية لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة.
    At that Moscow Conference, it was also agreed to establish a preparatory committee for the conference. UN وفي مؤتمر موسكو هذا، ووفق أيضا على إنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر.
    This working group would have a precise schedule and would be time-limited and could later become a preparatory committee per se. UN وسيرتبط هذا الفريق العامل بجدول زمني دقيق وفترة زمنية محددة، ويمكن أن يتحول في حد ذاته فيما بعد إلى لجنة تحضيرية.
    In its resolution 52/25, the Assembly established a preparatory committee, which will hold an organizational session from 19 to 22 May 1998. UN وأنشأت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٢٥، لجنة تحضيرية ستعقد دورة تنظيمية في الفترة من ١٩ إلى ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    It had established a preparatory committee for the International Year of Older Persons and a focal point within the Ministry of Health and Welfare. UN وقد أنشأت لجنة تحضيرية للسنة الدولية لكبار السن، كما أنشأت فريق اتصال داخل وزارة الصحة والحماية الاجتماعية.
    The Assembly also decided to establish a preparatory committee of the whole of the General Assembly. UN كما تقرر إنشاء لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة.
    The Assembly also decided to establish a preparatory committee of the whole of the General Assembly. UN كما قررت إنشاء لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة.
    Canada strongly believes that careful and comprehensive work by a preparatory committee is essential to ensure that a successful conference will result. UN وتؤمن كندا بقوة بأن العمل الدقيق والشامل الذي تتولاه لجنة تحضيرية ضروري لضمان أن تكون النتيجة مؤتمرا ناجحا.
    In this context, the European Union welcomes and supports Canada’s offer to host a preparatory committee in the run-up to the international conference. UN وفى هذا السياق، يرحب الاتحاد اﻷوروبى بعرض كندا استضافة لجنة تحضيرية لﻹعداد للمؤتمر، ويؤيد هذا العرض.
    a preparatory committee of the whole of the General Assembly is also to be established. It will hold an organizational session in 1998 and will initiate substantive activities in 1999. UN وتنشأ لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة وتعقد دورة تنظيمية في عام ١٩٩٨، وتبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩.
    The delegate had also attended a preparatory committee session in New York. UN وحضر المندوب أيضا دورة لجنة تحضيرية في نيويورك.
    It corresponds typically with the limits of a process based on a preparatory committee. UN بل يشكل بصورة نموذجية الحدود المفروضة على العمليات التي تقوم بها اللجان التحضيرية.
    Most Governments expressing a view also supported the idea of holding a meeting of a preparatory committee leading towards a global conference, but with varying frequency and duration. UN وأيدت أغلب الحكومات التي أبدت رأيها فكرة عقد اجتماع للجنة تحضيرية يمهد السبيل لعقد المؤتمر الجامع ولكن الآراء تباينت بشأن تواتر انعقاده ومدته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more