"a preparatory meeting of" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع تحضيري
        
    • اجتماعا تحضيريا
        
    • اجتماعاً تحضيرياً
        
    Its meetings could be preceded by a preparatory meeting of ministers for foreign affairs and economic, social and related ministries. UN ويسبق اجتماعاته اجتماع تحضيري لوزراء الخارجية والشؤون الاقتصادية والاجتماعية وما يرتبط بها.
    It had before it the conclusions of a preparatory meeting of a group of experts held on the two days prior to the seminar. UN وقد عُرضت عليها استنتاجات اجتماع تحضيري عقده فريق خبراء خلال اليومين السابقين للحلقة الدراسية.
    4. Support the initiative to hold a preparatory meeting of this Conference in the Mexico City from March 31 to April 2, 2014. UN 4 - تأييد المبادرة إلى عقد اجتماع تحضيري لهذا المؤتمر في مكسيكو في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2014؛
    On 30 June 2005 Novib organised a preparatory meeting of Non-Governmental Organizations for the Global Conference on the Role of Civil Society in the Prevention of Armed Conflict and Peacebuilding, 19-21 July 2005. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2005، نظمت نوفيب اجتماعا تحضيريا عقدته المنظمات غير الحكومية من أجل التحضير للمؤتمر العالمي المعني بدور المجتمع المدني في منع الصراعات المسلحة وبناء السلام، 19-21 تموز/يوليه 2005.
    Requested the secretariat to organize a preparatory meeting of the expert group on technology transfer to enable it to develop a programme of work for further consideration by the SBSTA at its sixteenth session. UN `3` طلبت إلى الأمانة أن تنظم اجتماعاً تحضيرياً لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لتمكينه من وضع برنامج عمل لتنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة.
    To assist the secretariat of the Authority in preparing for the workshops, prior to each one a preparatory meeting of experts and scientists will be convened to develop a suitable agenda and to identify the major issues to be addressed. UN ولمساعدة أمانة السلطة في الإعداد لحلقتي العمل هاتين، سيعقد قبل بدء كل حلقة عمل اجتماع تحضيري للخبراء والعلماء لوضع جدول أعمال ملائم وتحديد المسائل الرئيسية التي سيجري التصدي لها.
    The meeting was preceded by a preparatory meeting of high-level experts and government officials, which took place from 31 October to 2 November 2005. UN وقد سبق الاجتماع انعقاد اجتماع تحضيري لخبراء ومسؤولين حكوميين رفيعي المستوى في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    :: The convening of a joint meeting of ministers concerned with economic affairs from 25 to 26 April 2006 in Quito, Ecuador, to be preceded by a preparatory meeting of senior officials from 23 to 24 April 2006; UN عقد الاجتماع المشترك للوزراء المعنيين بالشؤون الاقتصادية يومي 25 - 26/4/2006 في كيتو/ الأكوادور على أن يسبقه اجتماع تحضيري على مستوى كبار المسؤولين يومي 23 - 24/4/2006.
    14. Agree to establish a biennial rotating meeting of ministers on child trafficking and exploitation with a preparatory meeting of experts to be held in the host country; UN 14 - نتفق على عقد اجتماع دوري للوزراء كل سنتين بشأن الاتجار بالأطفال واستغلالهم، وعلى عقد اجتماع تحضيري للخبراء في البلد المنظّم؛
    10. It is proposed to convene a preparatory meeting of scientists and a workshop to develop the geologic/ exploration model of the CCFZ in 2003. UN 10 - ومن المقترح عقد اجتماع تحضيري للعلماء وحلقات عمل لإعداد نموذج جيولوجي/استكشافي لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون في عام 2003.
    The Assembly should also ensure that other necessary and useful activities, including a preparatory meeting of governmental experts of the least developed countries, donor countries and institutions and regional, sectoral and inter-agency preparatory meetings took place on time. UN وينبغي للجمعية العامة أيضا أن تكفل الاضطلاع في الوقت المناسب بأنشطة ضرورية ومفيدة أخرى، بما في ذلك عقد اجتماع تحضيري للخبراء الحكوميين ﻷقل البلدان نموا والبلدان والمؤسسات المانحة وعقد اجتماعات تحضيرية إقليمية وقطاعية ومشتركة بين الوكالات.
    One possibility therefore would be to hold a preparatory meeting of the General Assembly, just before the special session, to review the report of the Commission on Sustainable Development on the preparations for the special session, with the report then to be submitted to the session itself. UN وعليه يمكن أن يُنظر في إمكانية عقد اجتماع تحضيري للجمعية العامة قبل الدورة الاستثنائية بالضبط لدراسة تقرير لجنة التنمية المستدامة عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية، الذي سيعرض فيما بعد على الدورة المذكورة.
    Article 28 (Hearings): When witnesses are heard a " preparatory meeting " of the parties and/or their lawyers will take place. UN المادة 28 (جلسات الاستماع): عند الاستماع إلى الشهود، يُعقد " اجتماع تحضيري " للأطراف و/أو محاميهم.
    295. In preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in June 2012, a preparatory meeting of Small Island Developing States of the Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and South China Seas was held in the Seychelles in July 2011. UN 295 - وفي إطار التحضير للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة التي ستعقد في حزيران/ يونيه 2012، عقد، في سيشيل، في تموز/يوليه 2011، اجتماع تحضيري للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ، والمحيط الهندي، والبحر الأبيض المتوسط وجنوب الصين.
    a preparatory meeting of the CAMI Bureau had been scheduled for August 1999 in Ghana, to which African ministers of industry, intergovernmental and non-governmental organizations, organizations of the United Nations system and private-sector organizations, among others, had been invited. UN وكان قد تقرر عقد اجتماع تحضيري لمكتب مؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين في آب/أغسطس ٩٩٩١ في غانا، دعي اليه وزراء الصناعة الافريقيون ومنظمات دولية - حكومية وغير حكومية، ومؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة، ومنظمات من القطاع الخاص، وغيرها.
    a preparatory meeting of representatives of national commissions on small arms - established in a number of countries on United Nations initiative - was held at Bamako in July 1996, in connection with the seminar that is being planned on civil-military relations in that country in November. UN وقد عقد اجتماع تحضيري لممثلي اللجان الوطنية المعنية باﻷسلحة الخفيفة، التي أنشئت في عدد من البلدان بمبادرة من اﻷمم المتحدة، في باماكو، مالي في تموز/يوليه ١٩٩٦ بالاقتران مع الحلقة الدراسية التي يجري التخطيط لعقدها في تشرين الثاني/نوفمبر لتتناول العلاقات المدنية العسكرية في ذلك البلد.
    8. It is proposed to convene a preparatory meeting of scientists and a workshop to assist the Legal and Technical Commission to standardize the environmental data and information that are required by the exploration code for seafloor massive sulphides and ferromanganese cobalt-rich crusts in 2005. UN 8 - ومن المقترح عقد اجتماع تحضيري للعلماء وحلقة عمل لمساعدة اللجنة القانونية والتقنية في توحـيد البيانات والمعلومات البيئية الـتي تتطلبها مـدونة استكشاف الترسبات الكبريتية الكثيفة فـي قاع البحار وقشور سبائك المنغنيز والحديد الغنية بالكوبالت في عام 2005.
    10. It is proposed to convene in 2006 a preparatory meeting of scientists and specialists on geologic and oceanographic data integration and a workshop to review and modify, as necessary, the methods proposed for integrating input (proxy) data into the geological model of polymetallic nodule deposits in the CCZ. UN 10 - من المقترح عقد اجتماع تحضيري في عام 2006 للعلماء والمتخصصين بشأن تكامل البيانات الجيولوجية والأوقيانوغرافية وتنظيم حلقة عمل لاستعراض، وعند الاقتضاء تعديل، الأساليب المقترحة لدمج بيانات الإدخال (غير المباشرة) في النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون.
    The Conference welcomes the offer from Sweden to host in January 1996 a preparatory meeting of the organizations and agencies involved in the supervision of the elections in Bosnia and Herzegovina. UN ويرحب المؤتمر بعرض السويد أن تستضيف في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ اجتماعا تحضيريا للمنظمات والوكالات التي تقوم بدور في اﻹشراف على الانتخابات في البوسنة والهرسك.
    8. Welcomes the entry into force on 24 October 1996 of the Convention on Nuclear Safety International Atomic Energy Agency, INFCIRC/449. and appeals to all States to become parties to it so that it obtains the widest possible adherence, and expresses its satisfaction that a preparatory meeting of the contracting parties will be convened at a date to be agreed upon, but not later than April 1997; UN ٨ - ترحب بدخول اتفاقية اﻷمان النووي)١١( حيز النفاذ في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وتناشد جميع الدول أن تصبح أطرافا فيها لكي يتسنى التقيد بها على أوسع نطاق ممكن، وتعرب عن ارتياحها ﻷن اﻷطراف المتعاقدة ستعقد اجتماعا تحضيريا في موعد يتفق عليه على ألا يتجاوز نيسان/أبريل ١٩٩٧؛
    It further requested the secretariat to organize a preparatory meeting of the expert group on technology transfer to enable it to develop a programme of work for further consideration by the SBSTA at its sixteenth session (FCCC/SBSTA/2001/8, para. 33 (e)). UN وطلبت كذلك إلى الأمانة أن تنظم اجتماعاً تحضيرياً لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لتمكينه من وضع برنامج عمل لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة FCCC/SBSTA/2001/8)، الفقرة 33(ه)).
    At its fifteenth session, the SBSTA requested the secretariat to organize a preparatory meeting of the EGTT to enable the group to develop its programme of work for further consideration by the SBSTA at its sixteenth session (FCCC/SBSTA/2001/8, para. 33 (e)). UN 5- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة إلى الأمانة أن تنظم اجتماعاً تحضيرياً لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا حتى يتمكن من وضع برنامج عمل كي تنظر فيه في دورتها السادسة عشرة FCCC/SBSTA/2001/8، الفقرة 33(ه)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more