"a press kit" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة مواد صحفية
        
    • ومجموعة مواد صحفية
        
    • ملف مواد صحفية
        
    • مجموعة صحفية
        
    • مجموعة مواد إعلامية
        
    • مجموعة من المواد الصحفية
        
    • ملف صحفي
        
    Furthermore, the provision of $13,500 is made for the production of a press kit in English and French. UN وعلاوة على ذلك، خُصص مبلغ قدره 500 13 دولار لإنتاج مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    a press kit and broadcast materials will be developed and distributed. UN وسيجري إعداد وتوزيع مجموعة مواد صحفية ومواد إذاعية.
    a press kit was prepared and press briefings and interviews were arranged for the launch of the report of the Secretary-General. UN وتم إعداد مجموعة مواد صحفية والترتيب لإحاطات صحفية ومقابلات بمناسبة صدور تقرير الأمين العام.
    Within one week, the Department produced a bound edition of the report, a press kit and a summary overview. UN وأنتجت الإدارة في غضون أسبوع واحد طبعة للتقرير في شكل مجلد ومجموعة مواد صحفية ولمحة عامة موجزة.
    The Department issued a press kit for the Conference in English and French. UN وأصدرت الإدارة ملف مواد صحفية للمؤتمر باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    As part of the work, the Department of Public Information has compiled a press kit focusing on the establishment and activities of the Directorate. UN وفي إطار هذا العمل، أعدت إدارة شؤون الإعلام مجموعة صحفية تركز على إنشاء الإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب وأنشطتها.
    In Latin America and the Caribbean, UNICEF is preparing a press kit on violence against women and girls. UN وتقوم اليونيسيف، في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بإعداد مجموعة مواد إعلامية عن العنف الموجه ضد النساء والبنات.
    (ii) a press kit to assist countries in promoting the standardization of their geographical names and the work of the Group of Experts. UN ' 2` مجموعة مواد صحفية لمساعدة البلدان على الترويج لتوحيد أسمائها الجغرافية ولعمل فريق الخبراء.
    :: a press kit publicizing the work of the sixty-first session of the Commission on Human Rights produced in English and French. UN :: مجموعة مواد صحفية تروج لأعمال الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان الصادرة بالإنجليزية والفرنسية؛
    Furthermore, provision of $20,000 is made for the production of a press kit in English and French. UN وعلاوة على ذلك، خُصص مبلغ قدره 000 20 دولار لإنتاج مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    Furthermore, a provision of $13,500 has been included for the production of a press kit in English and French. UN وعلاوة على ذلك، أدرج اعتماد قدره 500 13 دولار لإنتاج مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    a press kit on the Year was released in late 1993 in English, French and Spanish, containing background material on human rights and the role of the family in this regard. UN وتم في أواخر عام ١٩٩٣ إصدار مجموعة مواد صحفية بالانكليزية والفرنسية واﻷسبانية تتضمن معلومات أساسية عن حقوق الانسان ودور اﻷسرة في هذا الصدد.
    a press kit, " Media and racism " , was produced in celebration of the Day in Windhoek, Namibia; UN وقد أصدرت مجموعة مواد صحفية بعنوان " وسائط الإعلام والعنصرية " احتفالا باليوم في وندهوك، بناميبيا؛
    For the first time, a press kit to publicize the work of the Commission on Human Rights was produced in close collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وللمرة الأولى، تم إنتاج مجموعة مواد صحفية للتعريف بأعمال لجنة حقوق الإنسان، وذلك بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    a press kit, developed by the Department of Public Information in consultation with the Task Force, provided succinct and useful background information for journalists about the key issues. UN وتضمنت مجموعة مواد صحفية أعدتها إدارة شؤون الإعلام بالتشاور مع فرقة العمل معلومات أساسية محكمة ومفيدة للصحفيين بشأن المسائل الرئيسية.
    a press kit on the International Year was reprinted in early 1994 in English, French and Spanish, containing background material on human rights and the role of the family in this regard. UN فأعيد طبع مجموعة مواد صحفية عن السنة الدولية في أوائل عام ٤٩٩١ بالاسبانية والانكليزية والفرنسية، وتتضمن معلومات أساسية عن حقوق اﻹنسان ودور اﻷسرة في هذا الصدد.
    As requested by the Statistical Commission, the United Nations Statistics Division developed a press kit that was downloadable from the official website. UN ووفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية، قامت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بإعداد مجموعة مواد صحفية يمكن تنزيلها من الموقع الشبكي الرسمي.
    The website will include a portal geared towards the media, which will feature links to forest news items and a press kit with fact sheets, brochures and other informational documents related to critical forest issues. UN وسيشمل الموقع بوابة إلكترونية موجهة إلى وسائل الإعلام، سيضم وصلات لأهم الأنباء عن الغابات ومجموعة مواد صحفية مع صحائف وقائع، وكتيبات ووثائق إعلامية أخرى تتصل بالقضايا الهامة للغابات.
    The website will include a portal geared towards the media, which will feature links to forest news items and a press kit with fact sheets, brochures and other informational documents related to critical forest issues. UN وسيشمل الموقع الشبكة بوابة معلومات موجهة لوسائط الإعلام تتضمن وصلات إلكترونية إلى مواد إخبارية عن الغابات ومجموعة مواد صحفية تحوي صحائف وقائع وكتيبات وغيرها من الوثائق الإعلامية المتعلقة بالقضايا الحاسمة في مجال الغابات.
    (c) Produced a press kit for the Millennium Development Goals Summit, printed in English and French, and online in six languages; UN (ج) أنتجت ملف مواد صحفية من أجل مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للتنمية، طُبع بالإنكليزية والفرنسية، ونُشر على الإنترنت بست لغات؛
    The Department of Public Information, in collaboration with the Department for Disarmament Affairs, also designed and developed the official poster and website of the Conference, as well as a press kit and other information tools. UN وقامت إدارة شؤون الإعلام، أيضا، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، بتصميم وتطوير الملصق الرسمي والموقع الشبكي للمؤتمر، إضافة إلى مجموعة صحفية وأدوات إعلامية أخرى.
    49. a press kit containing information about the Summit is available from the Department of Public Information and is posted on the Summit web site at www.johannesburgsummit.org. UN 49 - يمكن الحصول من إدارة شؤون الإعلام على مجموعة مواد إعلامية تتضمن معلومـــــات عن مؤتمر القمة، وهي متاحة على موقع مؤتمر القمة على الإنترنت: www.johannesburgsummit.org.
    The Department prepared a press kit and daily press releases in English, French and Arabic, and generated extensive webcasting and broadcasting arrangements. UN وأعدت الإدارة مجموعة من المواد الصحفية والنشرات الصحفية اليومية باللغات الإنكليزية والفرنسية والعربية، ورتبت تغطية مكثّفة سواء على شبكة الإنترنت أو في الإذاعات.
    Working closely with OHCHR, the Department assisted with the development of key messages and a communication strategy for the inaugural session of the Council, contributed to a press kit and deployed an additional Information Officer to Geneva to assist in proactive media outreach. UN وبالعمل عن كثب مع المفوضية ساعدت الإدارة في صياغة خطابات جوهرية وإعداد استراتيجية للاتصال للدورة الافتتاحية للمجلس، كما ساهمت في إعداد ملف صحفي وأوفدت موظفاً إعلامياً إضافياً إلى جنيف لكي يساعد في التوعية الإعلامية الاستباقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more