"a price on" - Translation from English to Arabic

    • سعر على
        
    • ثمن على
        
    • مكافأة على
        
    • جائزة على
        
    • على سعر
        
    • جائزه على
        
    • السعر على
        
    • تحدد سعراً
        
    • هناك مكافأة
        
    Hard to put a price on those kinds of services. Open Subtitles من الصعب وضع سعر على تلك الأنواع من الخدمات.
    But to Dmitri, you couldn't put a price on loyalty. Open Subtitles ولكن لديمتري، لا يمكن أن تضع سعر على الولاء.
    But surely you can't put a price on your family's lives. Open Subtitles لكن بالتأكيد , لايمكنك وضع سعر على حياة عائلتك ؟
    An international levy on such transactions would be an equitable way of putting a price on an important public good. UN وستكون جباية ضرائب دولية على هذه المعاملات طريقة منصفة لوضع ثمن على نفع عام له أهمية.
    Then there's the minor difficulty of a price on my head. Open Subtitles ثم هناك صعوبة بسيطة بوجود مكافأة على رأسي
    An enemy, a very dangerous enemy, has placed a price on my head. Open Subtitles , عدو , عدو خطير جدا قد وضع جائزة على رأسي
    Perhaps we can find a way to put a price on your slave. Open Subtitles ربما يمكننا ان نجد طريقة لان نحصل على سعر لعبدك
    But he knows there's a price on your head. Open Subtitles ولكنه يعرف بوجود جائزه على رأسك
    Can you really put a price on looking your best? Open Subtitles هل يمكنك حقاً وضع سعر على أن تبدوا أنيقاً؟
    But can you really put a price on working with friends? Open Subtitles ولكن هل بأستطاعتك حقاً وضع سعر على العمل مع الأصدقاء
    Can't put a price on experience, because that would cost a fortune. Open Subtitles لا يمكن وضع سعر على الخبرة، ل التي من شأنها أن تكلف ثروة.
    Okay, well, I may have gone a bit overboard, but you can't put a price on safety. Open Subtitles حسنا، حسنا، ربما أكون قد ذهب قليلا خارج السفينة، ولكن لا يمكنك وضع سعر على السلامة.
    Yeah, but Alfa Romeo did put a price on it, didn't they? Open Subtitles نعم، ولكن ألفا روميو لم وضع سعر على ذلك، لا يفعلون ذلك؟
    I'd counter that you can't put a price on the value of a home. Open Subtitles سأردّ بالقول أنّه لا يُمكن للمرء وضع سعر على قيمة منزل.
    Every law enforcement agency in the country has a price on your head. Open Subtitles كلّ جهة أمنيّة في البلدِ لديها سعر على رأسِكَ.
    What makes you think there's a price on that fat slob's head? Open Subtitles ما الذى يجعلك تظن أنه يوجد ثمن على رأس هذا السمين التافه؟
    You can't put a price on such a loss, But your son needn't have died in vain. Open Subtitles لا يمكنك وضع ثمن على مثل هذه الخسارة لكن ابنك ليس من الضروري أن مقتله ذهب في سدى
    The man in this box has a price on his head. Open Subtitles الرجل في هذا الصندوق هناك مكافأة على رأسه
    Who would put a price on my head after all these years? Open Subtitles من سيضع جائزة على رأسي بعد كل هذه السنوات؟
    - But you're an outlaw. - Got a price on my head! Open Subtitles ولكنك خارج عن القانون - لقد حصلت على سعر لراسى -
    You have a price on your head, you come over to hide. You run out of money. Open Subtitles يوجد جائزه على رأسك، واتيت لتختبئ هنا
    You can't put a price on something as exquisite as that. Open Subtitles لا يمكن وضع السعر على شيء كما رائعة كما أن.
    Too hard to put a price on your own son? Open Subtitles صعب جداً أن تحدد سعراً لابنك من لحمك و دمك
    Traitor, Indian lover, and there's still a price on your head. Open Subtitles خائن، مُحب للهنود، ومازالت هناك مكافأة للقبض عليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more