"a private company" - Translation from English to Arabic

    • شركة خاصة
        
    • لشركة خاصة
        
    • وشركة خاصة
        
    • بشركة خاصة
        
    • الشركة الخاصة
        
    In 1968, Fannie Mae became a private company that bought mortgage obligations. UN وفي 1968، صارت فاني مي شركة خاصة تشتري الالتزامات العقارية المرهونة.
    The Talisia belongs to a private company which fronts a weekly service to small cargo boats between here and Batoumi. Open Subtitles ان مركب التاليزيا ينتمى الى شركة خاصة والتى تقدم خدمة اسبوعية للشحن الصغير بالقارب بيننا هنا وبين باتومى
    Sold to a private company to be rebuilt for non-military use UN بيعت إلى شركة خاصة لإعادة بنائها للاستخدام في أغراض غير عسكرية
    During these discussions, the Director told them that Rwanda Metals was a private company with no relation to the army. UN وخلال هذه المناقشات، قال المدير لهذه المصادر أن شركة رواند ميتلز شركة خاصة لا علاقة لها بالجيش.
    In early 2010, the territorial Government awarded a commission to a private company from the United Kingdom to develop and design a master plan for the island's new capital. UN وفي أوائل عام 2010، منحت حكومة الإقليم عقدا لشركة خاصة من المملكة المتحدة لوضع وتصميم مخطط عام للعاصمة الجديدة للجزيرة.
    In the transportation sector, a private company now operates the Abidjan-Ouagadougou rail line. UN وفي قطاع النقل، تقوم حاليا شركة خاصة بتشغيل خط السكة الحديد الذي يربط بين أبيدجان وواغادوغو.
    Limited mobile phone coverage in Dili and parts of Baucau and Suai, and landlines in Dili are provided by a private company on a temporary basis. UN وتقوم شركة خاصة بصورة مؤقتة بتوفير تغطية محدودة في ديلي وبعض أجزاء بوكاو وسواي بالهاتف المحمول، وخطوط أرضية في ديلي.
    The Authority subleased the facility to a private company, which employed about 200 employees. UN وأبرمت الهيئة عقد إيجار من الباطن مع شركة خاصة تستخدم حوالي 200 موظف.
    It is also in the process of recruiting a private company to manage the chain of custody system for forestry logs in accordance with the provisions of the new law. UN والحكومة أيضا بصدد اعتماد شركة خاصة لتولى إدارة نظام سلسلة حيازة أشجار الغابات وفقا لأحكام القانون الجديد.
    That was not, however, an objective of a private company which was interested in maximizing profit. UN غير أن ذلك لا يشكل هدفاً من الأهداف التي تسعى إليها شركة خاصة تهتم بتحقيق أكبر قدر من الربح.
    a private company that opted for an ERP approach has trimmed its transactional activity by 60 per cent and slashed HR administrative staff by about 55 per cent. UN وهناك شركة خاصة اعتمدت نهج تخطيط موارد المؤسسات فخفضت أنشطة معاملاتها بنسبة 60 في المائة وقللت الموظفين الإداريين المختصين بالموارد البشرية بنحو 55 في المائة.
    a private company contracted by the United States supplied the forward-most units in Gao and Timbuktu. UN وتولت شركة خاصة تعاقدت معها الولايات المتحدة مهمة إمداد أكثر الوحدات تقدما في غاو وتمبكتو.
    The first cited plans by a private company in the United States to provide 300 sets of body armour to the Police Support Unit. UN ويشير الأول إلى خطط شركة خاصة في الولايات المتحدة لتوفير 300 قطعة من السترات الواقية من الرصاص إلى وحدة دعم الشرطة.
    While all contracts with Luka Split have contained a protest clause regarding the provisions of the agreement, the company has legally attested that it is a private company not covered by the agreement. UN وفي حين أن جميع العقود المبرمة مع لوكا سبليت تضمنت بند احتجاج فيما يتعلق بأحكام اتفاق مركز القوات، أكدت الشركة بصورة قانونية أنها شركة خاصة لا يشملها اتفاق مركز القوات.
    Her delegation would appreciate a more thorough explanation from the Secretariat as to the exact reasons for contracting services from a private company without competitive bidding, despite the assurances given by the Controller. UN ويأمل وفد النمسا أن تقدم له اﻷمانة العامة توضيحات أوفى عن اﻷسباب المحددة التي أدت إلى عقد صفقة مع شركة خاصة دون إعلان مناقصة خلافا للضمانات التي قدمها المراقب المالي.
    This audit was not undertaken since merely resorting to a private company seemed insufficient. UN ولم تجر مراجعة الحسابات هذه، حيث تبين أن اللجوء الى شركة خاصة لا يكفي.
    Looks like they hired a private company to keep people out. Open Subtitles يبدو أنهم وظفّوا شركة خاصة لإبقاء الناس بالخارج
    Footage is stored offsite by a private company. Open Subtitles المشاهد مخزّنة خارج الموقع من قبل شركة خاصة
    Not since the budget cuts, so I have to hire a private company, and... Open Subtitles ليس منذ تخفيض الميزانية لذلك علي ان اوظف شركة خاصة .. و
    It was further alleged that during this period one employee of a private company was accused of raping a male prisoner, but had not been charged since the jurisdiction of military law could not be established. UN وادّعي أيضاً أن أحد الموظفين التابعين لشركة خاصة اتُّهم في نفس الفترة باغتصاب أحد السجناء الذكور ولكن لم توجَّه إليه التهمة حتى الآن لعدم التمكن من التثبت من القانون العسكري الذي يسري عليه.
    No actual loss to the United Nations, as contract was between the subjects and a private company. UN لم تتكبد الأمم المتحدة أي خسارة فعلية لأن العقود أُبرمت بين هؤلاء الأفراد وشركة خاصة.
    In one case, however, the task was given to a private company of the investor country. UN غير أنه في حالة من الحالات أنيطت هذه المهمة بشركة خاصة في البلد المستثمر.
    The identification would commence once the parties had identified and agreed on a private company that would assist the National Statistical Institute in conducting the process. UN وسيبدأ تحديد الهوية بمجرد أن يستقر رأي الأطراف على الشركة الخاصة التي ستساعد المعهد الإحصائي الوطني في إجراء تلك العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more