"a problem in the" - Translation from English to Arabic

    • مشكلة في
        
    Recently, malaria had become a problem in the country. UN ومنذ وقت قريب، أصبحت الملاريا مشكلة في البلد.
    Who knew that could be a problem in the modern era, right? Open Subtitles من كان يعلم أن هذه ستكون مشكلة في العصر الحديث, صحيح؟
    States acknowledged that there is a problem in the disarmament machinery. UN وأقرت الدول بأن ثمة مشكلة في آلية نزع السلاح.
    It was also mentioned that the crisis reveals a problem in the distribution and purchasing power of food rather than in its production. UN وقيل أيضاً إن الأزمة تكشف عن مشكلة في توزيع الأغذية وفي القدرة على شرائها، لا في إنتاجها.
    It was agreed that the crisis reflects a problem in the distribution and purchasing power of food rather than in production. UN واتفقت الآراء على أن الأزمة تعبِّر عن مشكلة في توزيع الأغذية والقدرة على شرائها، لا في إنتاجها.
    Injection of poppy straw extracts is a problem in the central Asian Republics of the former USSR. UN ويمثل تناول خلاصات قش الخشخاش بالحقن مشكلة في جمهوريات آسيا الوسطى من اتحاد الجهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    It appears that torture is still a problem in the Mexican penal system. UN ولا يزال التعذيب، فيما يبدو، يشكل مشكلة في النظام الجزائي المكسيكي.
    It appears that torture is still a problem in the Mexican penal system. UN ولا يزال التعذيب، فيما يبدو، يشكل مشكلة في النظام الجزائي المكسيكي.
    Domestic violence is a problem in the Cook Islands. UN 12-41 يمثل العنف المنزلي مشكلة في جزر كوك.
    16. Ms. Dairiam said it was not clear to her that domestic violence was not a problem in the country. UN 16 - السيدة دايريام: قالت إنه ليس من الواضح بالنسبة لها إذا كان العنف المنزلي مشكلة في البلد.
    The Committee reiterates its concern that child labour is a problem in the State party, with an increasing number of children dropping out of school and taking up work in the informal sector, especially in agriculture. UN وتكرر اللجنة ما تشعر به من قلق لأن عمل الأطفال يثير مشكلة في الدولة الطرف، حيث ازداد عدد الأطفال الذين يتركون المدارس ويباشرون العمل في القطاع غير الرسمي، ولا سيما في قطاع الزراعة.
    Funding was also a problem in the development of technology foresight activities in the Asia and the Pacific region. UN كما أن التمويل يعتبر مشكلة في تطوير أنشطة التبصّر التكنولوجي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    If control and segregation issues become a problem in the future, it would consider activation of the audit trail. Firewall UN وإذا أصبحت قضايا الرقابة والفصل بين الواجبات مشكلة في المستقبل، سينظر الصندوق في تنشيط متابعة تسلسل المراجعة.
    JS3 noted that child labour was a problem in the Limpopo Province, where children are subjected to work on commercial farms. UN ولاحظت الورقة المشتركة 3 أن عمل الأطفال يطرح مشكلة في مقاطعة ليمبوبو حيث يرغم الأطفال على العمل في المزارع التجارية.
    Some reports indicate that the prostitution of local girls is also a problem in the Maldives. UN وتشير بعض التقارير إلى أن البغاء الذي تمارسه الفتيات المحليات أيضاً يمثل مشكلة في ملديف.
    This poses a problem in the situation in question as the initial column and subsequent splinter groups were comprised of a mixture of civilians and combatants. UN وهذا يثير مشكلة في الحالة المعنية ﻷن الطابور اﻷولي والمجموعات الصغيرة التي انبثقت عنه في وقت لاحق تتألف من خليط من المدنيين والمحاربين.
    Command, we got a problem in the yard, we need backup. Open Subtitles إلى القيادة، لدينا مشكلة في الساحة نحتاج إلى دعم
    I used to think there wasn't a problem in the world you couldn't solve. Open Subtitles لقد أعتدت على التفكير بإنه ما من مشكلة في العالم يصعب عليك حلها
    If there's a problem in the park, should we bring a security team? Open Subtitles إذا كانت هناك مشكلة في الحديقة، أليس علينا جلب فريق أمنيّ؟
    That's an important question. Perhaps there was a problem in the past. Open Subtitles كان هذا سؤالا مهماً ربما كان هناك مشكلة في الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more