"a procedural discussion" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة إجرائية
        
    a procedural discussion followed, in which the representatives of Singapore, Barbados, Mexico, Chile, France and New Zealand made statements. UN وتلت ذلك مناقشة إجرائية أدلى خلالها ببيانات ممثلو سنغافورة، وبربادوس، والمكسيك، وشيلي، وفرنسا، ونيوزيلندا.
    At the same meeting, a procedural discussion was held on the format of the report. UN 86- وفي الجلسة ذاتها عقدت مناقشة إجرائية عن شكل التقرير.
    a procedural discussion ensued on whether or not to annex to the report a compilation of proposals made during the second session by States as well as by non-governmental organizations and other stakeholders. UN وعقدت مناقشة إجرائية عما إذا كان من اللازم تجميع الاقتراحات التي قدمتها الدول والمنظمات غير الحكومة وأصحاب المصالح خلال الدورة الثانية وإرفاقها بالتقرير.
    93. Thereafter, a procedural discussion followed on the desired outcome of this agenda item. UN 93 - وأعقبت ذلك مناقشة إجرائية حول النتيجة المرغوب تحقيقها في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    93. Thereafter, a procedural discussion followed on the desired outcome of this agenda item. UN 93- وأعقبت ذلك مناقشة إجرائية حول النتيجة المرغوب تحقيقها في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    74. a procedural discussion followed regarding the competence of the Committee to withdraw the status of CSI. UN 74- وتلت ذلك مناقشة إجرائية حول اختصاص اللجنة بسحب مركز حركة التضامن المسيحي الدولية.
    a procedural discussion ensued, in which the representatives of Switzerland, Belgium, Mexico, Egypt, Guinea, the Czech Republic, Malaysia, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Saudi Arabia, Chile and Sierra Leone made statements. UN وتبع ذلك مناقشة إجرائية أدلى ببيان خلالها ممثل كل من سويسرا وبلجيكا والمكسيك ومصر وغينيا والجمهورية التشيكية وماليزيا وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان والمملكة العربية السعودية وشيلي وسيراليون.
    I repeat that it is very uncomfortable for me to explain all this after the fact, but I am forced to do so because my colleagues decided to turn this into a procedural discussion. UN وأكــــرر أنــــه يضايقني كثيرا أن أشرح كل هـــــذا بعـــد حصول الحاصل، ولكنني مضطر لذلك ﻷن زملائي قـرروا تحويل المناقشة إلى مناقشة إجرائية.
    a procedural discussion followed in which statements were made by the representatives of the United States, Egypt, Pakistan, El Salvador, Sierra Leone, Guinea-Bissau, Benin, Fiji, Myanmar, Italy, Malaysia, Costa Rica, Trinidad and Tobago and Mexico. UN وتبع ذلك مناقشة إجرائية أدلى ببيان خلالها ممثل كل من الولايات المتحدة ومصر وباكستان والسلفادور وسيراليون وغينيا - بيساو وبنن وفيجي وميانمار وإيطاليا وماليزيا وكوستاريكا وترينيداد وتوباغو والمكسيك.
    12. At the same meeting, the Main Committee held a procedural discussion with regard to the paragraphs on which consensus had not been reached in the Drafting Committee. UN 12- وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة الرئيسية مناقشة إجرائية للفقرات التي لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها في لجنة الصياغة.
    22. After a procedural discussion in which Ms. SINEGIORGIS, Ms. ABAKA and Ms. FORDE took part, the CHAIRPERSON invited the Committee to adopt section G. UN ٢٢ - وبعد مناقشة إجرائية اشتركت فيها السيدة سينغيورغيس، والسيدة أباكا، والسيدة فوردي، طلبت الرئيسة من اللجنة اعتماد الجزء زاي.
    21. After a procedural discussion in which Mr. Mubarak (Egypt) and Mr. Rosenstock (United States of America) took part, the Chairman said that, if he heard no objections, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution. UN ٢١ - وفي أعقاب مناقشة إجرائية اشترك فيها السيد مبارك )مصر( والسيد روزنستوك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(، قال الرئيس إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار.
    52. After a procedural discussion in which the delegations of Cuba, the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Venezuela, Pakistan, Honduras and Cyprus and the Secretary of the Committee took part, the Chairman decided that a recorded vote would be taken on paragraph 7 of draft resolution A/C.6/52/L.10/Rev.1, as orally amended by the delegation of Cuba. UN ٥٢ - وبعد مناقشة إجرائية اشتركت فيها وفود كل من باكستان وفنزويلا وقبرص وهندوراس وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وأمانة اللجنة، قرر الرئيس إجراء تصويت مسجل بشأن الفقرة ٧ من مشروع القرار A/C.6/52/L.10/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا من جانب الوفد الكوبي.
    a procedural discussion followed, in which Ms. ABAKA, Ms. AOUIJ, Ms. BUSTELO DEL GARCIA REAL, Ms. JAVATE DE DIOS, Ms. GARCIA-PRINCE, Ms. HARTONO, Ms. SATO, Ms. SCHÖPP-SCHILLING and the CHAIRPERSON took part. UN ٩٤ - وأعقبت ذلك مناقشة إجرائية اشتركت فيها السيدة أباكا، والسيدة عويج، والسيدة بوستيلو ديل غارسيا رياله، والسيدة جافاتي دي ديوس، والسيدة غارسيا - برينس، والسيدة هارتونو، والسيدة ساتو، والسيدة شوب - شيلنغ، والرئيسة.
    62. a procedural discussion followed, in which statements were made by the representatives of Canada, Egypt, Algeria, Pakistan and Ireland, as well as by the Chairman of the Committee (see A/C.3/50/SR.57). UN ٦٢ - وتلت ذلك مناقشة إجرائية أدلى خلالها ببيانات ممثلو أيرلندا وباكستان والجزائر وكندا ومصر فضلا عن رئيس اللجنة )انظر (A/C.3/50/SR.57.
    62. a procedural discussion followed, at the 42nd meeting, during which the representatives of Singapore, Barbados, Mexico, Chile, France and New Zealand made statements and the Secretary of the Committee spoke on a point of clarification (see A/C.3/63/SR.42). UN 62 - وتبعت ذلك مناقشة إجرائية في الجلسة 42، أدلى ببيان فيها ممثل كل من سنغافورة، وبربادوس، والمكسيك، وشيلي، وفرنسا، ونيوزيلندا وتكلم أمين اللجنة بشأن نقطة توضيح (انظر A/C.3/63/SR.42).
    29. a procedural discussion followed in which the representatives of Egypt, the Russian Federation and the United States made statements, to which the Secretary replied (see A/C.3/64/SR.46). UN 29 - وتلى ذلك مناقشة إجرائية أدلى في أثنائها ممثلو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة ومصر ببيانات رد عليها أمين اللجنة (انظر A/C.3/64/SR.46).
    15. At the 915th plenary meeting of the General Assembly, on 16 November 1960, a procedural discussion took place as to whether rule 94 (then rule 96) of the rules of procedure of the Assembly should be applied in elections to the International Court of Justice. UN ١٥ - وفي الجلسة العامة ٩١٥ للجمعية العامة، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٠، جرت مناقشة إجرائية بشأن ما إذا كان ينبغي تطبيق المادة ٩٤ )المادة ٩٦ في ذلك الوقت( من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخابات محكمة العدل الدولية.
    16. At the 915th plenary meeting of the General Assembly, on 16 November 1960, a procedural discussion took place as to whether rule 94 (then rule 96) of the rules of procedure of the Assembly should be applied in elections to the International Court of Justice. UN ١٦ - وفي الجلسة العامة ٩١٥ للجمعية العامة، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٠، جرت مناقشة إجرائية بشأن ما إذا كان ينبغي تطبيق المادة ٩٤ )المادة ٩٦ في ذلك الوقت( من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخابات محكمة العدل الدولية.
    12. At the 915th plenary meeting of the General Assembly, on 16 November 1960, a procedural discussion took place as to whether rule 94 (then rule 96) of the rules of procedure of the Assembly should be applied in elections to the International Court of Justice. UN ١٢ - وفي الجلسة العامة ٩١٥ للجمعية العامة، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٠، جرت مناقشة إجرائية بشأن ما إذا كان ينبغي تطبيق المادة ٩٤ )المادة ٩٦ في ذلك الوقت( من النظام الداخلي للجمعية العامة في انتخابات محكمة العدل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more