"a process of national reconciliation" - Translation from English to Arabic

    • عملية المصالحة الوطنية
        
    • عملية مصالحة وطنية
        
    • عملية للمصالحة الوطنية
        
    • نهج المصالحة الوطنية
        
    UNTOP has actively promoted a process of national reconciliation and consolidation of peace and stability in Tajikistan. UN وقد عزز المكتب بنشاط عملية المصالحة الوطنية وتدعيم السلام والاستقرار في طاجيكستان.
    The need for a process of national reconciliation, transitional justice and an inclusive national dialogue in the country was stressed. UN وتم التشديد على ضرورة إرساء عملية المصالحة الوطنية وتحقيق العدالة الانتقالية، وإجراء حوار وطني شامل في البلد.
    The need for a process of national reconciliation, transitional justice and an inclusive national dialogue in the country was stressed. UN وتم التشديد على ضرورة إرساء عملية المصالحة الوطنية وتحقيق العدالة الانتقالية، وإجراء حوار وطني شامل في البلد.
    Under the auspices of the President of the Republic, Mr. Malam Bacai Sanhá, the National Assembly launched a process of national reconciliation involving all the forces of the nation. UN تحت رعاية رئيس الجمهورية، السيد مالام باكاي سانها، أطلقت الجمعية الوطنية عملية مصالحة وطنية تشارك فيها جميع قوى الشعب.
    It initiated a process of national reconciliation to consolidate national unity. UN واستهلت عملية مصالحة وطنية لتعزيز الوحدة الوطنية.
    Council members expressed support for the Special Representative of the Secretary-General, and drew attention to the need for a process of national reconciliation in Libya. UN وأبدى أعضاء المجلس تأييدهم للممثل الخاص للأمين العام، ولفتوا الانتباه إلى أهمية قيام عملية للمصالحة الوطنية في ليبيا.
    It was also stated that some independent-thinking intellectuals could contribute fruitfully to a process of national reconciliation. UN وذكر أيضا أن بإمكان بعض أهل الفكر المستقلين الاسهام على نحو مفيد في أية عملية للمصالحة الوطنية.
    64. Given that a process of national reconciliation is unthinkable unless it involves everyone, people must be informed, especially about what transitional justice actually is and how it might be put into practice. UN 64- وبالنظر إلى أنه لا سبيل إلى تحقيق عملية المصالحة الوطنية ما لم يُشرك فيها جميع السكان، فإنه لا بد من إطلاعهم تحديداً على المقصود بالعدالة الانتقالية وعلى آلياتها المحتملة.
    He further underlined that he always stood ready to facilitate a process of national reconciliation and democracy that would include modalities for the meaningful participation of all these parties, including Daw Aung San Suu Kyi. UN وأكد كذلك أنه على استعداد دائما لتيسير عملية المصالحة الوطنية وبناء الديمقراطية التي من شأنها أن تشمل طرائق تتعلق بتعزيز مشاركة جميع الأطراف، بمن فيها داو آونغ سان سو كي.
    4. Following the inauguration of the President, Charles G. Taylor, on 2 August 1997, several initiatives were undertaken by the Government, led by the National Patriotic Party (NPP) to consolidate the peace through a process of national reconciliation and to embark on the reconstruction of the country. UN ٤ - وبعد تولي الرئيس تشارلز غ. تايلور السلطة في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٧، اضطلعت الحكومة بعدد من المبادرات، قادها الحزب الوطني القومي، لترسيخ السلام عن طريق عملية المصالحة الوطنية والشروع في تعمير البلد.
    62. Judicial reform in El Salvador must take place within a process of national reconciliation, overcoming of impunity and strengthening of peace and democracy. UN ٦٢ - وينبغي أن يتم الاصلاح القضائي في السلفادور في إطار عملية المصالحة الوطنية والتغلب على ظاهرة اﻹفلات من العقاب وتعزيز السلم والديمقراطية.
    Lieutenant General Khin Nyunt said that, to achieve unity in Myanmar, SLORC was managing a process of national reconciliation in which a variety of insurgent groups were now being brought back into the legal framework of discussions and the National Convention was engaged in a process that would lead to the drafting of a new, strong constitution for the country. UN وقال الفريق خين نيونت إن مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام، سعيا منه لتحقيق الوحدة في ميانمار يشرف اﻵن على عملية المصالحة الوطنية التي تجري فيها إعادة عدد من مجموعات المتمردين إلى اﻹطار الشرعي للحوار. وإن المؤتمر الوطني منهمك في عملية ينتظر أن تفضي إلى وضع دستور جديد متين للبلاد.
    4.8 In addition to the establishment of the fund to compensate all victims of the " national tragedy " , the sovereign people of Algeria have, according to the State party, agreed to a process of national reconciliation to heal the wounds inflicted. UN 4-8 وإلى جانب إنشاء صناديق لتعويض جميع ضحايا " المأساة الوطنية " ، وافق الشعب الجزائري صاحب السيادة على الشروع في عملية المصالحة الوطنية باعتبارها السبيل الوحيد لتضميد الجراح التي خلّفتها المأساة.
    Therefore, the Afghan Transitional Authority should initiate a process of national reconciliation directed at all Afghans. UN من هنا، ينبغي للسلطة الانتقالية الأفغانية أن تشرع في عملية مصالحة وطنية تستهدف الشعب الأفغاني بأسره.
    It also hoped that a process of national reconciliation would be launched in Afghanistan so that the reconstruction of that war-torn country could begin. UN وهي تأمل أيضا أن تبدأ في أفغانستان عملية مصالحة وطنية حتى يمكن بدء تعمير ذلك البلد الذي مزقته الحرب.
    Yet others are in transition from a situation of conflict to a process of national reconciliation. UN وثمة بلدان أخرى تمر بعملية انتقال من حالة صراع إلى عملية مصالحة وطنية.
    It appeals to all Somali factions to join in such efforts and to start a process of national reconciliation aimed at the establishment of a broad-based national Government. UN ويناشد جميع الفصائل الصومالية أن تنضم إلى هذه الجهود وتشرع في عملية مصالحة وطنية تهدف إلى تنصيب حكومة وطنية ذات قاعدة عريضة.
    It appeals to all Somali factions to join in such efforts and to start a process of national reconciliation aimed at the establishment of a broad-based national Government. UN وهو يناشد جميع الفصائل الصومالية أن تنضم إلى هذه الجهود وتشرع في عملية مصالحة وطنية تهدف إلى تنصيب حكومة وطنية ذات قاعدة عريضة.
    In our own region Uganda welcomes the agreement between the two parties, the Rwandese Government and the Rwandese Patriotic Front, on a process of national reconciliation and the installation of a broad-based transitional government. UN وفي منطقتنا، ترحب أوغندا بالاتفاق الموقع بين الطرفين؛ الحكومة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية، بشأن عملية للمصالحة الوطنية وإقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة عريضة.
    Three years previously, the country had launched a process of national reconciliation, offering clemency to those who renounced violence while taking a firm stand against those who persisted in criminal ways. UN وذكر أن بلده شرع منذ ثلاث سنوات في عملية للمصالحة الوطنية عرض فيها العفو عمن يتخلون عن الإرهاب في الوقت الذي يتم فيه اتخاذ موقف صارم ممن يصممون على الطرق الإجرامية.
    95. Some West African countries have taken steps to resolve internal crises through a process of national reconciliation. UN 95 - وقد اتخذت بعض بلدان غرب أفريقيا خطوات من أجل حل مشاكلها الداخلية عن طريق عملية للمصالحة الوطنية.
    4.7 In addition to the establishment of a fund to compensate the victims, the people of Algeria have, according to the State party, agreed to a process of national reconciliation. UN 4-7 وتدعي الدولة الطرف أنها أنشأت صندوقاً لتعويض الضحايا، فضلاً عن أن الشعب الجزائري أعطى موافقته على الانخراط في نهج المصالحة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more