"a procurement plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة للمشتريات
        
    • خطة مشتريات
        
    • خطة المشتريات
        
    • خطة شراء
        
    Four research and training centres did not have a procurement plan for the biennium under review. UN لم تكن لدى أربعة مراكز للبحث والتدريب خطة للمشتريات لفترة السنتين قيد الاستعراض.
    Those country offices that had a procurement plan did not communicate the plan to the Office for Legal and Procurement Services. UN ولم تقم المكاتب القطرية التي لديها خطة للمشتريات بتبليغ تلك الخطة إلى مكتب الخدمات القانونية وخدمات المشتريات.
    The Procurement Section issues a procurement plan in line with the Mission's acquisition plan. UN أصدر قسم المشتريات خطة للمشتريات تنسجم مع خطة الاقتناء الخاصة بالبعثة.
    101. The Board recommends that UNU prepare a procurement plan pursuant to section 8.1 of the United Nations Procurement Manual. UN 101 - ويوصي المجلس بأن تعد جامعة الأمم المتحدة خطة مشتريات عملاً بالفرع 8-1 من دليل المشتريات.
    The Mission management introduced and adhered to a procurement plan for the 2002/03 fiscal year and this practice will continue during future financial periods. UN وضعت إدارة البعثة خطة مشتريات للعام المالي 2002/2003 وتقيدت بها، وستستمر هذه الممارسة أثناء الفترات المالية المقبلة.
    In order to guide the missions, the Office of Mission Support has developed detailed standard operating procedures for the preparation of a procurement plan. UN ولكي يتسنى إرشاد البعثات، قام مكتب دعم البعثات بوضع تفاصيل إجراءات تشغيلية موحدة تتعلق بإعداد خطة المشتريات.
    127. The Administration informed the Board that it had prepared a procurement plan and had submitted it to ESCAP on 2 February 2006. UN 127 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنها أعدت وقدمت خطة للمشتريات إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في 2 شباط/فبراير 2006.
    127. The Administration informed the Board that it had prepared a procurement plan and had submitted it to ESCAP on 2 February 2006. UN 127 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنها أعدت وقدمت خطة للمشتريات إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في 2 شباط/فبراير 2006.
    The Administration informed the Board that it had prepared a procurement plan and submitted it to ESCAP on 2 February 2006. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها أعدت خطة للمشتريات وقدمتها إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في 2 شباط/فبراير 2006.
    126. The Administration agreed with the Board's recommendation that it prepare and submit a procurement plan to ESCAP to ensure effective and timely solicitation of bids or proposals, award of contracts and delivery of goods and services. UN 126 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعد خطة للمشتريات وأن تقدمها إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لكفالة فعالية وحسن توقيت طلب تقديم العطاءات أو المقترحات، ومنح العقود، وتسليم السلع والخدمات.
    146. In paragraph 115 of its report for 2004/05, the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Peacekeeping Operations enforce the use of a procurement plan as a tool to facilitate effective and efficient procurement management. UN 146 - وفي الفقرة 115 من تقريره للفترة 2004/2005، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تفرض إدارة عمليات حفظ السلام على البعثات أن تستخدم خطة للمشتريات باعتبارها أداة لتيسير إدارة المشتريات بفعالية وكفاءة.
    12. The mission also implemented a procurement plan, which specified requirements and procurement action deadlines to ensure that goods and services were procured in the most efficient and least costly manner. UN 12 - وطبقت البعثة كذلك خطة للمشتريات حددت فيها الاحتياجات والمواعيد النهائية لإتمام الشراء الغرض منها ضمان شراء السلع والخدمات بأرخص سعر ممكن وبأكفأ طريقة ممكنة.
    Those plans are consolidated by the Department and translated into a procurement plan, which takes into account United Nations reserves, strategic deployment stocks rotation policy and surplus assets available in the missions with sufficient residual life. UN وتجمع الإدارة هذه الخطط وتحوِّلها إلى خطة للمشتريات تأخذ بعين الاعتبار احتياطيات الأمم المتحدة، وسياسات دوران مخزونات الانتشار الاستراتيجية والأصول الفائضة المتاحة في البعثات التي لا تزال لها فترة متبقية كافية.
    126. The Administration agreed with the Board's recommendation that it prepare and submit a procurement plan to ESCAP to ensure effective and timely solicitation of bids or proposals, award of contracts and delivery of goods and services. UN 126 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعد خطة للمشتريات وأن تقدمها إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لكفالة فعالية وحسن توقيت طلب تقديم العطاءات أو المقترحات، ومنح العقود، وتسليم السلع والخدمات.
    (f) Two of the recently established missions did not have a procurement plan; UN (و) عدم وجود خطة للمشتريات في اثنتين من البعثات المنشأة مؤخرا؛
    373. In paragraph 26, the Administration agreed with the Board's recommendation that it prepare and submit a procurement plan to ESCAP to ensure effective and timely solicitation of bids or proposals, award of contracts and delivery of goods and services. UN 373 - وفي الفقرة 26، اتفقت الإدارة مع توصية المجلس بأن تعد خطة للمشتريات وأن تقدمها إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لكفالة فعالية وحسن التوقيت بالنسبة لطلب تقديم العطاءات أو المقترحات، ومنح العقود، وإيصال السلع والخدمات.
    Prepare a procurement plan pursuant to section 8.1 of the United Nations Procurement Manual. UN إعداد خطة مشتريات عملا بالبند 8-1 من دليل مشتريات الأمم المتحدة.
    46. In paragraph 101, the Board recommended that UNU prepare a procurement plan pursuant to section 8.1 of the United Nations Procurement Manual. UN 46 - في الفقرة 101، أوصى المجلس بأن تُعدَّ جامعة الأمم المتحدة خطة مشتريات عملا بالفرع 8-1 من دليل الأمم المتحدة للمشتريات.
    100. Four research and training centres (UNU-EHS, UNU-ILI, UNU-IAS and UNU-IIST) did not have a procurement plan for the biennium under review. UN 100 - ولم تكن لدى أربعة مراكز للبحث والتدريب خطة مشتريات لفترة السنتين قيد الاستعراض، وهذه المراكز هي معهد البيئة والأمن البشري التابع للجامعة، ومعهد القيادة الدولي التابع للجامعة، ومعهد الدراسات العليا التابع للجامعة، والمعهد الدولي لتكنولوجيا البرامجيات التابع للجامعة.
    The Board also noted that a procurement plan was not mandatory for country offices unless a country office was requesting an increase in or the renewal of procurement authority. UN ولاحظ المجلس كذلك أن خطة المشتريات ليست إجبارية في المكاتب القطرية باستثناء الحالات التي يطلب فيها مكتب قطري زيادة في مستوى سلطة الإنفاق على المشتريات أو تجديده.
    (f) Enforce the use of a procurement plan as a tool to facilitate effective and efficient procurement management (para. 115); UN (و) إنفاذ استخدام خطة المشتريات بوصفها أداة لتيسير إدارة المشتريات بشكل فعال وكفء (الفقرة 115)؛
    a procurement plan is now formulated at the beginning of the financial period allowing sufficient time for procurement cases to be submitted to contract committees for consideration. UN يتم الآن إعداد خطة شراء عند بداية الفترة المالية، مما يتيح وقتا كافيا لتقديم حالات الشراء إلى لجان العقود كي تنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more