The conference, in which 35 countries participated, proposed a programme of action for improving girls’ access to school and women’s literacy. | UN | وقد اقترح المؤتمر، الذي اشترك فيه ٣٥ بلدا، برنامج عمل لزيادة معدل التحاق البنات بالمدارس ومحو اﻷمية بين النساء. |
Viet Nam has joined other countries in putting forward the 28-State proposal for a programme of action for the elimination of nuclear weapons. | UN | لقد شاركت فييت نام بلدانا أخرى في طرح الاقتراح الذي تقدمت به ٢٨ دولة بشأن برنامج عمل للقضاء على اﻷسلحة النووية. |
Cuba prepared a programme of action for the International Year that is being implemented and in which Government institutions and civil society are actively participating. | UN | أعدت كوبا برنامج عمل للسنة الدولية يجري تنفيذه حاليا وتشارك فيه المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني بنشاط. |
The Convention was, in effect, a programme of action for ensuring respect for those rights. | UN | وقالت إن الاتفاقية، في الواقع، برنامج عمل لكفالة احترام هذه الحقوق. |
The Conference should adopt a programme of action providing for immediate negotiations on such a treaty. | UN | وينبغي للمؤتمر أن يعتمد برنامجا للعمل ينص على إجراء مفاوضات مباشرة حول هذه المعاهدة. |
The parties should undertake to deal with and further develop issues defined in a programme of action. | UN | وينبغي أن تتعهد الأطراف بمعالجة المسائل المحددة في برنامج للعمل وبمواصلة بحثها. |
To achieve this objective, a programme of action to support the global statistical effort on climate change and to enhance national capacity is needed. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، يلزم وضع برنامج عمل لدعم الجهود الإحصائية العالمية في مجال تغير المناخ وتعزيز القدرات الوطنية. |
The meeting agreed to a programme of action to take forward the implementation of the then-stalled Burundi peace process. | UN | ووافق الاجتماع على ' ' برنامج عمل`` من أجل السير قدما في تنفيذ عملية السلام في بوروندي المتوقفة في ذلك الحين. |
a programme of action should be consciously developed and pursued, with more information-sharing with the General Assembly and the Economic and Social Council. | UN | وينبغي وضع ومتابعة برنامج عمل عن وعي، مع مزيد من تشاطر المعلومات مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Following intense negotiations, the Conference adopted a programme of action that creates new responsibilities for the international community. | UN | وقد اعتمد المؤتمر، بعد مفاوضات مكثفة، برنامج عمل يضع مسؤوليات جديدة على عاتق المجتمع الدولي. |
Agenda 21 is, of course, a programme of action. | UN | وبالطبع فإن جدول أعمال القرن 21 يمثل برنامج عمل. |
It is our fervent hope that the Conference will come up with a programme of action against racism, xenophobia and other forms of discrimination. | UN | ويحدونا الأمل الوطيد بأن يتوصل المؤتمر إلى وضع برنامج عمل ضد العنصرية وكراهية الأجانب وأشكال التمييز الأخرى. |
a programme of action for the review process would serve such a purpose. | UN | ومن شأن وضع برنامج عمل لعملية الاستعراض أن يفي بهذا الغرض. |
Going beyond protection and solutions, the Conference adopted a programme of action which also embraced pre-departure and prevention-related activities. | UN | وانصرف المؤتمر إلى أبعد من الحماية والحلول فاعتمد برنامج عمل شمل أيضا أنشطة ما قبل المغادرة واﻷنشطة ذات الصلة بالوقاية. |
The Final Document contains a programme of action which remains only partially implemented. | UN | إن الوثيقة الختامية تتضمن برنامج عمل لم يطبق سوى جزئيا. |
The proposal for a programme of action for the elimination of nuclear weapons within a time-bound framework remains valid. | UN | واقتراح برنامج عمل للقضاء على اﻷسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد لا يزال اقتراحا سليما. |
The Vienna message was one of hope, but it was also a programme of action which should be the main focus of the work of the United Nations and its Member States. | UN | فرسالة فيينا هي رسالة أمل، وهي كذلك برنامج عمل ينبغي أن يكون المحور الرئيسي ﻷعمال اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء. |
A candidate for these positions will have to present a “programme of action” outlining the manner in which he or she intends to exercise the function. | UN | وأي مرشح لهذه المناصب يكون عليه أن يقدم برنامج عمل يحدد على وجه اﻹجمال الطريقة التي يعتزم بها ممارسة هذه المهمة. |
In 1994 the international community defined a programme of action that was based on a broad international consensus. | UN | وفي عام ١٩٩٤، حدد المجتمع الدولي برنامج عمل استند إلى توافق دولي عريض في اﻵراء. |
Twenty—eight delegations of the 61—member Conference have, on 7 August 1996, proposed a programme of action for the elimination of nuclear weapons. | UN | وقد اقترح ثمانية وعشرون وفداً من اﻟ ١٦ من أعضاء المؤتمر في ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١ برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية. |
The Conference should adopt a programme of action providing for immediate negotiations on such a treaty. | UN | وينبغي للمؤتمر أن يعتمد برنامجا للعمل ينص على إجراء مفاوضات مباشرة حول هذه المعاهدة. |
Proposals to improve the effectiveness of the strengthened review process of the Non-Proliferation Treaty, including a programme of action | UN | مقترحات لتحسين فعالية عملية الاستعراض المعزز لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بما في ذلك برنامج للعمل |
a programme of action has been recommended for the restructuring, development and strengthening of the Palestinian agricultural institutions. | UN | وأوصي ببرنامج عمل من أجل إعادة هيكلة المؤسسات الفلسطينية الزراعية وتطويرها وتعزيزها. |
Moreover, RAMSI stems from the endorsement by Pacific Islands Forum Foreign Ministers of a programme of action under the Forum Leaders' Biketawa Declaration. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن بعثة المساعدة الإقليمية تنبع من إقرار وزراء خارجية منتدى جزر المحيط الهادئ لبرنامج عمل في إطار إعلان بيكيتاوا لزعماء المنتدى. |