"a programme or" - Translation from English to Arabic

    • برنامج أو
        
    • البرنامج أو
        
    • ببرنامج أو
        
    • أو برنامج
        
    • برنامجا أو
        
    • لبرنامج أو
        
    This list may be far from complete, and it may be the case that additional benefits may be derived from a programme or project, depending on its specific characteristics. UN والقائمة قد ينقصها الكثير، وقد يكون من الممكن جني منافع إضافية بحسب الخصائص المحددة لكل برنامج أو مشروع.
    Objectives of a programme or subprogramme shall be the standards against which its relevance, effectiveness and impact will be assessed. UN أهــداف برنامج أو برنــامج فرعي ما هي المعايير التي تقيﱠم على أســاسها مدى مناسبته وفعاليته وأثره.
    Output Final product or service delivered by a programme or subprogramme to end-users. UN ناتج منتج نهائي أو خدمة نهائية ينجزها للمستعملين النهائيين برنامج أو برنامج فرعي.
    Where implementation of a programme or project is shared with an implementing partner, programme support charges are also shared, with the combined amount not exceeding 13 per cent. UN وحينما يكون تنفيذ البرنامج أو المشروع مشتركا مع أحد الشركاء المنفذين، يتم أيضا تقاسم رسوم الدعم البرنامجي على ألا تجاوز الرسوم الكلية 13 في المائة.
    The preparatory process should consist of two stages: first, a programme or agenda must be defined; second, the format for the high-level event must be selected. UN وينبغـي أن تتـألف العملية التحضيرية من مرحلتين: فـي اﻷولى، يجب تحديد برنامج أو جدول أعمال؛ وفي الثانية، يجب اختيار الشكل للحدث الرفيع المستوى.
    Measures taken in the field of education for minorities should not equate to a programme or coerced or artificial assimilation. UN ولا ينبغي أن تتخذ التدابير المتعلقة بتعليم الأقليات شكل برنامج أو أن تترجم نوعاً من الدمج القسري أو الاصطناعي.
    It provides assurance that the implementation of a programme or project is proceeding as planned. UN ويوفر ضمانة بأن تنفيذ برنامج أو مشروع ما جار وفق ما هو مقرر.
    It provides assurance that the implementation of a programme or project is proceeding as planned. UN ويوفر ضمانة بأن تنفيذ برنامج أو مشروع ما جارٍ وفق ما هو مقرر.
    Outputs: Final products or services delivered by a programme or sub-programme to end-users. UN النواتج: المنتجات أو الخدمات النهائية التي ينجزها للمستعمِلين النهائيين برنامج أو برنامج فرعي.
    Outputs: Final products or services delivered by a programme or sub-programme to end-users. UN النواتج: المنتجات أو الخدمات النهائية التي ينجزها للمستعمِلين النهائيين برنامج أو برنامج فرعي.
    All direct costs are intended to be financed as identifiable components of a programme or project and not by programme support costs. UN ويتوخى تمويل جميع التكاليف المباشرة باعتبارها مكونات محددة من برنامج أو مشروع وليس من خلال تكاليف دعم البرنامج.
    While the Bamako Initiative is specifically concerned with PHC, the same principle of combining various relevant elements of capacity-building in a programme or a project can be found in other areas such as water supply and sanitation, basic education and women's programmes. UN وعلى الرغم من أن مبادرة باماكو تعنى تحديدا بالرعاية الصحية اﻷولية فإن المبدأ ذاته، المتمثل في الجمع بين عناصر شتى ذات صلة ببناء القدرات في برنامج أو مشروع، قائم في مجالات أخرى كاﻹمداد بالمياه واﻹصحاح، والتعليم اﻷساسي، وبرامج المرأة.
    People living in poverty must be given space to criticize all elements of a programme or project, as well as the agenda or rationale behind it. UN ويجب أن تُتاح لمن يعيشون في فقر فرص لانتقاد جميع عناصر برنامج أو مشروع ما، فضلاً عن الهدف أو الأساس المنطقي الذي يستند إليه.
    We should nonetheless reflect on how we might continue to work on substantive issues at the Conference while waiting to reach agreement on a programme or, perhaps, simply dropping it. UN ومع ذلك، ينبغي أن نفكِّر في الكيفية التي يمكن لنا بها أن نواصل العمل بشأن المسائل الموضوعية في المؤتمر في انتظار التوصُّل إلى اتفاق حول برنامج أو لربما التخلِّي عن ذلك ببساطة.
    They provide an independent view on a given entity under evaluation, such as a project, a programme or an entire strand of activities under a thematic or institutional heading. UN وهي تقدم رأيا مستقلا بشأن كيان معين قيد التقييم، مثل مشروع أو برنامج أو سلسلة كاملة من الأنشطة تحت عنوان مواضيعي أو مؤسسي.
    A logical framework facilitates planning, implementation, monitoring and evaluation of a programme or project. UN ويسهل الإطار المنطقي تخطيط البرنامج أو المشروع وتنفيذه ورصده وتقييمه.
    Where implementation of a programme or project is shared with an implementing partner, programme support charges are also shared, with the combined amount not exceeding 13 per cent. UN وفي حالة الاشتراك مع أحد شركاء التنفيذ في تنفيذ البرنامج أو المشروع، يتم أيضا تقاسم رسوم الدعم البرنامجي على ألا يجاوز مجموع المبلغ 13 في المائة.
    Where implementation of a programme or project is shared, with an implementing partner, programme support charges are also shared, with the combined amount not exceeding 13 per cent. UN وكلما كان تنفيذ البرنامج أو المشروع يتم بالاشتراك مع أحد الشركاء المنفذين، فإنه يتم تقاسم رسوم دعم البرامج أيضا على ألا يزيد إجمالي قيمة الرسوم المحصلة عن 13 في المائة.
    The most extreme earmarking occurs when a donor brings a programme or project already elaborated in considerable detail and essentially hires the United Nations entity to execute it on the donor's behalf. UN أما تخصيص الموارد في أكثر صورة تطرفا فيحدث عندما تأتي جهة مانحة ببرنامج أو مشروع معدٍ مسبقا على جانب كبير من التفصيل، وتستعين بشكل أساسي بخدمات الكيان التابع للأمم المتحدة لتنفيذه نيابة عن الجهة المانحة.
    Furthermore, when an approved NGO submits a programme or project, the Minister may award it, within the limits of the available budgetary resources, cofinancing or a full grant up to an intervention ceiling of 300 per cent of the NGO's financial contribution to the programme or project. UN وفضلا عن ذلك فعندما تقوم منظمة غير حكومية معتمدة برنامجا أو مشروعا، فإن بإمكان الوزير أن يمنح لهذه المنظمة، في حدود الموارد المتوفرة في الميزانية، تمويلا أو منحة اجمالية يمكن أن ترتفع الى حد ثلثمائة في المائة من الحصة المستثمرة من جانب المنظمة في البرنامج أو في المشروع.
    In other cases, there may be net reductions for a programme or subprogramme within a high priority designation because of one-time costs in the previous biennium. UN وفي حالات أخرى، قد تحدث انخفاضات صافية بالنسبة لبرنامج أو برنامج فرعي ما في إطار أولوية عليا حظي بها نتيجة دفع تكاليف تم إنفاقها مرة واحدة خلال فترة السنتين السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more