"a progress report on the implementation" - Translation from English to Arabic

    • تقريرا مرحليا عن تنفيذ
        
    • تقريراً مرحلياً عن تنفيذ
        
    • تقرير مرحلي عن تنفيذ
        
    • تقرير مرحلي بشأن تنفيذ
        
    • بتقرير مرحلي عن تنفيذ
        
    • تقريراً مرحلياً عن حالة تنفيذ
        
    • تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • تقريراً مرحلياً بشأن تنفيذ
        
    • إلى التقرير المرحلي عن تنفيذ
        
    • تقرير مرحلي عن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    Resolution 699 (1991) also called for the Secretary-General to submit every six months a progress report on the implementation of the plan. UN وطلب من اﻷمين العام في القرار ٦٩٩ أيضا أن يقدم كل ستة أشهر تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة.
    13. Also requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its forty-ninth session a progress report on the implementation of the present resolution; UN ١٣ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار؛
    14. Also requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fiftieth session a progress report on the implementation of the present resolution; UN ٤١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار؛
    These included a progress report on the implementation of regional and international agendas. UN وشملت هذه المنشورات تقريراً مرحلياً عن تنفيذ البرامج الإقليمية والدولية.
    Financing for Development: a progress report on the implementation of the Monterrey Consensus UN تمويل التنمية: تقرير مرحلي عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    development cooperation At its forty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide a progress report on the implementation of its resolution 47/199. UN طلبت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ قرارها ٤٧/١٩٩.
    26. At its forty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide a progress report on the implementation of its resolution 47/199. UN ٢٦ - طلبت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ قرارها ٤٧/١٩٩.
    " 11. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a progress report on the implementation of the Vienna Programme of Action; UN ' ' ١١ - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السبعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ برنامج عمل فيينا؛
    11. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a progress report on the implementation of the Vienna Programme of Action; UN ١١ - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السبعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ برنامج عمل فيينا؛
    12. Also requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at the first part of its resumed sixty-ninth session a progress report on the implementation of the project, outlining, inter alia, the project expenditures and total costs. UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها التاسعة والستين المستأنفة تقريرا مرحليا عن تنفيذ المشروع، يحدد فيه، في جملة أمور، نفقات المشروع وتكاليفه الإجمالية.
    It recommended that the Assembly should request the Secretary-General to submit to it, at its sixty-eighth session, a progress report on the implementation of the system. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثامنة والستين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ النظام.
    The leaders requested the Technical Support Committee to submit at their next meeting, through my Special Envoy and the Special Representative of the African Union for the Great Lakes region, a progress report on the implementation of the Plan of Action. UN وطلب القادة إلى لجنة الدعم التقني أن تقدم خلال اجتماعهم المقبل، عن طريق مبعوثتي الخاصة والممثل الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، تقريرا مرحليا عن تنفيذ خطة العمل.
    In the years following the evaluation, it will receive a progress report on the implementation of recommendations. UN وفي السنوات التي تلي التقييم، تتلقى الفرقة العاملة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ التوصيات.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at the first part of its resumed sixty-ninth session a progress report on the implementation of the project, outlining, inter alia, the project expenditures and total costs. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها التاسعة والستين المستأنفة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ المشروع، يحدد فيه، في جملة أمور، نفقات المشروع وتكاليفه الإجمالية.
    It also provides a progress report on the implementation of decision 26/1, pursuant to paragraph 7 of that decision. UN وهو يوفر أيضاً تقريراً مرحلياً عن تنفيذ المقرر 26/1، عملاً بالفقرة 7 من ذلك المقرر.
    Finally, a progress report on the implementation of agreed recommendations and conclusions would be presented to the Commission at its seventh session. UN وأخيرا، سيُقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها.
    a progress report on the implementation of UNTACDA was submitted to the General Assembly. UN وقُدم تقرير مرحلي عن تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة للنقل والاتصالات في أفريقيا إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    a progress report on the implementation of the recommendations should be submitted to the General Assembly at its sixty-fifth session. UN ويجب أن يُقدم تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    a progress report on the implementation of the Task Force report will be submitted to the Government in 1999. UN وفي عام 1999، سيقدم إلى الحكومة تقرير مرحلي بشأن تنفيذ تقرير قوة العمل.
    The CTC would appreciate receiving a progress report on the implementation into domestic law of the relevant conventions and protocols relating to terrorism to which the Netherlands has already become a party. UN حبذا لو توافى اللجنة بتقرير مرحلي عن تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات المتصلة بالإرهاب التي أصبحت هولندا طرفا فيها في القانون المحلي.
    The SubCommission was requested to submit to the Commission every two years a progress report on the implementation of the Programme of Action by all States. UN وطلبت من اللجنة الفرعية أن تقدم إلى لجنة حقوق الإنسان كل سنتين تقريراً مرحلياً عن حالة تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل.
    In this context the UNCTAD secretariat will prepare a progress report on the implementation of agreed recommendations and conclusions adopted at the sixth session of the Commission addressed to UNCTAD. UN 18- وفي هذا السياق سوف تُعد أمانة الأونكتاد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتُمدت في الدورة السادسة للجنة ووجهت إلى الأونكتاد.
    The present chapter provides a progress report on the implementation of Governing Council decision 22/2 IV on coral reefs. UN 190- يقدم هذا الفصل تقريراً مرحلياً بشأن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 22/2 رابعاً بشأن الشعاب المرجانية.
    1. Pursuant to decision 97/2 of the Executive Board, the Executive Director wishes to bring to the attention of the Board a progress report on the implementation of the recommendations of the United Nations Board of Auditors for UNFPA for the biennium that ended 31 December 2003 (A/59/5/Add.7). UN 1 - عملا بمقرر المجلس التنفيذي 97/2، يود المدير التنفيذي أن يسترعي انتباه المجلس إلى التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة في ما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/5/Add.7).
    a progress report on the implementation of the project will be submitted to the Committee on Information at its twenty-third session, in May 2001. UN وسيقدم تقرير مرحلي عن التقدم المحرز في تنفيذ المشروع إلى لجنة الإعلام خلال دورتها الثالثة والعشرين في أيار/مايو 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more