"a project in" - Translation from English to Arabic

    • مشروع في
        
    • مشروعا في
        
    • مشروعاً في
        
    • لمشروع في
        
    • مشروع ما في
        
    • ومشروع في
        
    • مشروع منفذ في
        
    • مشروعا ضمن
        
    • مشروعا مشتركا في
        
    During 1992, a $3.1 million agreement was signed by the Government of Germany for a project in Guinea. UN فخلال عام ١٩٩٢، وقعت حكومة المانيا اتفاقا قيمته ٣,١ ملايين دولار من أجل مشروع في غينيا.
    Recommendations emerging from this assessment prompted the launch of a project in 2002, to create employment and generate income. UN ودفعت التوصيات الناجمة عن هذا التقييم إلى طرح مشروع في عام 2002، لإيجاد فرص عمل وإدرار الدخل.
    In addition, the Unites States Agency for International Development is implementing a project in the field of primary health care. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة بتنفيذ مشروع في مجال الرعاية الصحية الأولية.
    The portfolio of projects to combat violence against women has been expanded beyond the Southern African region to include a project in Viet Nam. UN وقد وُسِّعت حافظة مشاريع مكافحة العنف ضد النساء إلى خارج منطقة أفريقيا الجنوبية لتشمل مشروعا في فييت نام.
    The Government, with support from the International Organization for Migration, initiated a project in 2004 on Migration for Development in Tanzania. UN وبدأت الحكومة بدعم من المنظمة الدولية للهجرة مشروعا في عام 2004 عن الهجرة لأغراض التنمية في تنزانيا.
    As a result, it initiated a project in the Netherlands worth a total of 2.45 million yen to improve the living conditions of those in need. UN ونتيجة لذلك استهل الصندوق مشروعاً في هولندا بقيمة تصل إلى 2.45 مليون ين لتحسين الأحوال المعيشية للمحتاجات منهن.
    A new proposal for a project in the Municipality of Cali, Colombia, has been finalized. UN كما تم الفراغ من وضع مقترح جديد لمشروع في بلدية كالي بكولومبيا.
    The European Commission is funding a project in the field of nuclear safety. UN ويقوم الاتحاد الأوروبي بتمويل مشروع في مجال السلامة النووية.
    a project in Tunisia concerned the use of information and communication technology (ICT) to support primary education for children with disabilities. UN ويتعلق مشروع في تونس باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم التعليم الابتدائي للأطفال ذوي الإعاقة.
    She provided the example of indigenous people working in a project in Ecuador that was managed by the World Bank. UN وساقت مثلا على ذلك السكان الأصليين الذين يعملون في مشروع في إكوادور يديره البنك الدولي.
    In addition, Cape was active as a subcontractor on a project in Basra, Iraq. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت الشركة تعمل كمتعاقد من الباطن في مشروع في البصرة بالعراق.
    It has recently supported a project in Guatemala on maternal health and a project in Malaysia on training. UN ولقد قدم الدعم مؤخرا إلى مشروع في غواتيمالا يتعلق بصحة اﻷم، وإلى مشروع في ماليزيا بشأن التدريب.
    He named a project in Peru that had a negative impact on indigenous peoples and called for guidelines. UN وحدد اسم مشروع في البيرو له أثر سلبي على الشعوب الأصلية وطالب بوضع مبادئ توجيهية في هذا الشأن.
    a project in Greece, for example, is investigating the extent of the knowledge and the attitudes of young women about family planning issues. UN وهنـاك على سبيل المثال مشروع في اليونان يتقصى مدى معرفة الشابات بقضايا تنظيم الأسرة ومواقفهن إزاءها.
    In fact, it is a project in itself. UN وفي الواقع، فإنها تعتبر مشروعا في حد ذاتها.
    UNESCO also developed a project in Mauritania that focuses on teaching young people about the skills and values needed to promote tolerance and dialogue. UN وأعدت اليونسكو أيضا مشروعا في موريتانيا يركز على تعليم الشباب المهارات والقيم اللازمة لتعزيز التسامح والحوار.
    In 2009, UNODC launched a project in Southern Africa to strengthen law enforcement capacity and cooperation in border control operations, which will continue through 2012. UN وفي عام 2009، أطلق المكتب مشروعا في الجنوب الأفريقي يهدف إلى تدعيم قدرات أجهزة إنفاذ القانون وإلى تعزيز التعاون في عمليات مراقبة الحدود، وسوف يستمر هذا المشروع إلى عام 2012.
    One expert described a project in Thailand to examine the implications of responding to new market requirements. UN ووصف أحد الخبراء مشروعاً في تايلند لدراسة الآثار المترتبة على الاستجابة لمتطلبات السوق الجديدة.
    As part of the European environment and health process to involve young people in environmental and health issues, UNEP launched a project in 2010 to explore what was being done to protect children's health from environmental hazards. UN واستهل اليونيب، كجزء من عملية البيئة والصحة الأوروبية لإشراك الشباب في القضايا البيئية والصحية، مشروعاً في عام 2010 لاستكشاف ما يجري القيام به لحماية صحة الأطفال من المخاطر البيئية.
    UNDCP: US$ 14,000 for a project in India in 1997 to develop a preventive and recovery project for drug-addicted street and working children. UN برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: ٠٠٠ ٤١ من دولارات الولايات المتحدة لمشروع في الهند في عام ٧٩٩١ يرمي إلى وضع مشروع وقائي وشفائي لصالح مدمني المخدرات من أطفال الشوارع واﻷطفال العاملين.
    Project evaluations assess the efficiency and effectiveness of a project in achieving its intended results. UN وتقيس تقييمات المشاريع كفاءة وفعالية مشروع ما في تحقيق النتائج المنشودة منه.
    Three of the projects are in the water sector and are located in Nigeria and Pakistan. Two regional projects in Africa and a project in Uganda deal with more general economic planning. UN وثلاثة من هذه المشاريع في قطاع المياه في نيجيريا وباكستان, وهناك مشروعان إقليميان في افريقيا ومشروع في أوغندا وهي تعالج التخطيط الاقتصادي اﻷعم.
    a project in Nigeria is aimed at enhancing the rule of law by increasing judicial capacity and integrity. UN 39- يهدف مشروع منفذ في نيجيريا إلى تعزيز سيادة القانون، من خلال زيادة قدرات القضاء ونـزاهته.
    It should be noted that to further enhance the promotion and protection of the rights of internally displaced persons worldwide, OHCHR has included a project in the Annual Appeal for 2001, a key component of which is the translation and publication of the Guiding Principles into the local languages of a number of countries with problems of internal displacement. UN وينبغي ملاحظة أن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، عملاً منها على زيادة تحسين ترويج وحماية حقوق المشردين داخليا في جميع أنحاء العالم، أدرجت مشروعا ضمن النداء السنوي لعام 2001؛ ومن بين المكونات الرئيسية لهذا المشروع ترجمة ونشر المبادئ التوجيهية باللغات المحلية لعدد من البلدان التي تواجه مشاكل تشرد داخلي.
    With the small number of actors involved in the assistance to Tokelau, UNDP and New Zealand established a project in 2000 to link and rationalize their respective programmes, and to formulate a national sustainable development plan. UN وبسبب صغر عدد العناصر الفاعلة التي تشارك في تقديم المساعدة إلى توكيلاو، أنشأ البرنامج الإنمائي ونيوزيلندا مشروعا مشتركا في عام 2000 لربط وترشيـد برامجهمــا، وصياغـــة خطة إنمائية وطنية مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more