"a protector" - English Arabic dictionary

    "a protector" - Translation from English to Arabic

    • حامية
        
    • حامي
        
    • حامياً
        
    • الحامى
        
    The United Nations has a key responsibility as a protector of peace and security. UN وتضطلع الأمم المتحدة بمسوؤلية أساسية بوصفها حامية السلام والأمن.
    Only one made it all the way, but she had a protector. Open Subtitles واحد فقط جعلت من كل وسيلة، لكنها كانت حامية.
    The author therefore argues that the Court acted not as a guarantor of rights, but rather as a protector of the State, which is contrary to the principles of independence and impartiality. UN ولذلك يزعم صاحب البلاغ أن المحكمة لم تتصرف كجهة ضامنة للحقوق بل كجهة حامية للدولة وهو ما يخالف مبدأي الاستقلالية والنزاهة.
    When you put on this vest and that badge you become a protector of the weak. Open Subtitles عندما ترتدي هذه السترة ستكون حامي الأسبوع
    But the child had a friend a protector who showed the others that this innocence was their redemption. Open Subtitles ولكن كان للطفل صديق، حامي بيّن للآخرين أن هذه البراءة هي ثمن خلاصهم.
    Given his warped sense of justice, he may see himself as a protector of these women. Open Subtitles نظراً لِحِسِ العدالةِ المُشَوَهِ لديهِ، قد يرى نفسهُ حامياً لهؤلاءِ النساءِ.
    Tribal elders prayed. Summoned a protector. Open Subtitles قام أعيان القبيلة بالصلاة وأستدعو الحامى
    The author therefore argues that the Court acted not as a guarantor of rights, but rather as a protector of the State, which is contrary to the principles of independence and impartiality. UN ولذلك يزعم صاحب البلاغ أن المحكمة لم تتصرف كجهة ضامنة للحقوق بل كجهة حامية للدولة وهو ما يخالف مبدأي الاستقلالية والنزاهة.
    As a priority, we must ensure that we have a functioning independent judiciary that understands its role as a protector of the rule of law and human rights. UN وينبغي لنا من باب الأولوية أن نكفل وجود سلطة قضائية مستقلة فعالة وتتفهم دورها بوصفها حامية لسيادة القانون وحقوق الإنسان.
    With the support of the Mission and bilateral partners, the Government must take the measures necessary to transform FARDC into a protector of the Congolese people. UN وبدعم من البعثة والشركاء الثنائيين، يتعين على الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتحويل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى حامية للشعب الكونغولي.
    It is our task today to work harder to improve the efficiency and effectiveness of our Organization so that it can truly serve as a protector of international peace and security and a promoter of friendly and cooperative relations among nations for development and progress. UN ومهمتنا اليوم هي أن نعمل جاهدين لتحسين كفاءة وفعالية منظمتنا كي تكون حقا حامية للسلم والأمن الدوليين ومعزِّزة للعلاقات الودية والتعاونية بين الدول من أجل التنمية والتقدم.
    The valuable assistance received by FARDC so far from the international community needs to be continually increased and refocused to ensure that the Congolese troops are effective militarily and seen as a protector of the population. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يواصل زيادة المساعدة القيّمة التي قدمها حتى الآن إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وإعادة توجيهها من أجل ضمان الفعالية العسكرية للقوات الكونغولية والنظر إليها باعتبارها حامية للسكان.
    You need a protector as companion a man of trust Open Subtitles أنت بحاجة إلى حامية كرفيق رجل الثقة
    Moreover, while masquerading as a protector of the Albanian national minority and encouraging separatism in Kosovo and Metohija, Albania does not recognize the rights of the national minorities in its own territory, including the Serbs, Montenegrins and Goranci. UN وعلاوة على ذلك، فإن ألبانيا رغم تشدقها بأنها حامية اﻷقلية القومية اﻷلبانية وتشجيعها للنزعة الانفصالية في كوسوفو وميتوهيا، لا تعترف بحقوق اﻷقليات القومية في إقليمها هي، بما في ذلك الصرب والمونتنغريون والغورانشيون.
    Well, now, the cobra was a protector of the pharaoh and the canary represents those who had entered the tomb. Open Subtitles ولك أن تعرفين ان ثعبان الكوبرا فى الفكر المصري القديم هو حامي الفرعون وعصفور الكناري يمثل هؤلاء الذين دخلوا إلى المقبرة
    And he has the insolence to set himself up as a protector of the people. Open Subtitles وبلغت به الوقاحة لينصب نفسه حامي للناس
    Little princess needs a protector. Open Subtitles الأميرة الصَغيرة تَحتاجُ حامي.
    Little princess needs a protector. Open Subtitles الأميرة الصغيرة بحاجة إلى حامي
    He was a protector, a nation-builder, a force for good. Open Subtitles لقد كان حامياً و بانى أمة و قوة للخير
    He started out as a protector and benefactor to his people. Open Subtitles بدأ أمره حامياً و كريماً لقومه
    Of course, he created a protector. Open Subtitles بالتأكيد، لقد صنع حامياً.
    They call that thing a protector? Open Subtitles يطلقون على هذا الشئ الحامى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more