a prototype portal website has also been developed for testing. | UN | كما تم إعداد نموذج أولي لموقع شبكي بغية اختباره. |
a prototype and initially configured computerized system to track results is completed | UN | اكتمل وضع نظام نموذج أولي محوسب ومصمم منذ البداية لتعقب النتائج |
In our view GSETT-3 will represent a major contribution to the elaboration of a prototype international seismic monitoring system. | UN | وسيمثل الاختبار التقني الثالث، في رأينا، مساهمة كبرى في وضع تفاصيل نموذج أولي لنظام الرصد السيزمي الدولي. |
The first phase would provide a prototype that met the main requirements and contain a limited level of information detail. | UN | فالمرحلة الأولى تقدم نموذجا أوليا يلبي أهم المتطلبات وتحتوي على قدر محدود من المعلومات المفصلة. |
They contain sufficient information to start the development of a prototype system. | UN | فهما يضمان من المعلومات ما يكفي لتطوير نظام نموذجي أولي. |
UNIFEM has developed a prototype for its results tracking system for the strategic plan that will be linked to Atlas. | UN | وقام الصندوق بتطوير نموذج أولي لنظامه الخاص بتتبع نتائج الخطة الاستراتيجية، حيث سيتم ربطه بنظام أطلس. |
a prototype operations portal was designed in 2006. | UN | وتم عام 2006 تصميم نموذج أولي لموقع إلكتروني خاص بالعمليات. |
In that regard, the Secretariat began preliminary work with the First Committee to develop a prototype website. | UN | وفي هذا الصدد بدأت الأمانة العامة أعمالا أولية مع اللجنة الأولى لتطوير نموذج أولي لموقع شبكي. |
a prototype of the measurement system was developed and demonstrated. | UN | وتم استحداث وعرض نموذج أولي لنظام القياس. |
The Department is also developing a prototype for electronic submission that would assist author departments with quality control. | UN | وتقوم الإدارة أيضا بتطوير نموذج أولي للتقديم الإلكتروني يساعد الإدارات مقدمة الوثائق في مراقبة النوعية. |
It will involve the development of a prototype for the document planning and processing module. | UN | وسينطوي على تطوير نموذج أولي لوحدة تخطيط الوثائق وتجهيزها. |
UNFPA is engaged in discussions to build a prototype, based on initial requirements, with a phased implementation approach. | UN | يجري الصندوق حاليا مناقشات لإنشاء نموذج أولي يستند إلى الاحتياجات الأولية وينفذ بشكل تدريجي. |
a prototype of statistics on manpower has been developed and a prototype of the system of health accounts is under implementation. | UN | وتم وضع نموذج أولي للإحصاءات المتعلقة بالأيدي العاملة وثمة نموذج أولي لنظام الحسابات الصحية في طريقه إلى التنفيذ. |
UNCTAD is now testing a prototype that could respond to those specifications and therefore constitute the core system. | UN | ويقوم الأونكتاد الآن باختبار نموذج أولي يمكن أن يستجيب لهذه المواصفات وبالتالي يشكل النظام الأساسي. |
To develop, by the twenty-first session of the SBI, a prototype of the clearing house. | UN | `3` وضع نموذج أولي لهذا المركز بحلول موعد انعقاد الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية. |
The Office also developed a prototype for monitoring dangerous or inflammatory speech through the media. | UN | ووضع المكتب أيضا نموذجا أوليا لرصد ما ينشر في وسائط الإعلام من كلام خطير أو تحريضي. |
Work has already been initiated and the Statistics Division has developed a prototype of the new website. | UN | وقد بدأ العمل بالفعل ووضعت الشعبة الإحصائية نموذجا أوليا للموقع الجديد. |
In 2006, the methodology was developed and a prototype programme launched. | UN | وفي عام 2006، وضعت المنهجية وطرح برنامج نموذجي أولي. |
And Scottie could be holding Dr. Whitehall against his will to protect him from me and not to force him to build a prototype of his invention, but I think we all know that she's not. | Open Subtitles | ويمكن أن سكوتي تحتجز الدكتور وايتهال ضد إرادته لحمايته مني وليس لإرغامه على بناء نموذجاً أولياً من اختراعه, |
Concerning the project on the documentation management system, a prototype was developed by the United Nations Office at Geneva and is currently under evaluation and testing. | UN | وفيما يتعلق بمشروع نظام إدارة الوثائق، طور مكتب الأمم المتحدة في جنيف النموذج الأولي ويخضع حالياً للتقييم والاختبار. |
It's designed for hospital use, but this one's a prototype. | Open Subtitles | لقد صُمم للإستخدام في المستشفيات، لكن هذا نموذج مبدئي. |
a prototype with public domain components has been built and a reference implementation based on commercial products is available. | UN | وقد تم وضع نموذج يضم مكونات من القطاع العام، كما تتوفر عملية تنفيذ مرجعية تقوم على أساس النواتج التجارية. |
a prototype of this programme already exists in the week-long orientation and training programme conducted for junior professionals. | UN | ويوجد بالفعل نموذج أوَّلي لهذا البرنامج في برنامج التوجيه والتدريب للفنيين المبتدئين الذي يستغرق أسبوعاً. |
It's a prototype ballistics weapon. | Open Subtitles | هذا نموذج أولى لسلاح المقذوفات |
I knew you were a prototype - the haircut, the government-issue gown. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك كنتِ نموذجاً قصة الشعر ، ثياب القضايا الحكومية |
You built a prototype at Whitehall. | Open Subtitles | لقد صنعت نموذجًا إبان عملك في الحكومة البريطانية |
The development of a prototype of the programme manager data system was a major accomplishment of programme information management activities. | UN | وكان تطوير طراز أولي من نظام البيانات الخاص بمديري البرامج أحد اﻹنجازات الرئيسية ﻷنشطة إدارة المعلومات البرنامجية. |
After the decision was made to re-engineer ODS, a prototype model of the new system was developed in February 2000 and, following successful tests, it was decided to move forward with the full re-engineering of the old system. | UN | 12 - وبعد اتخاذ القرار بإعادة تصميم نظام الوثائق الرسمية، استُحدِث نموذج تجريبي للنظام الجديد في شباط/فبراير 2000، وبعد إجراء تجارب ناجحة تقرر المضي قُدما بإعادة التصميم الكامل للنظام القديم. |
a prototype was field-tested in late 2003 in Angola, Liberia and Sierra Leone, and testing has now been extended to other continents. | UN | وجرى اختبار نموذج في الميدان في أواخر عام 2003 في أنغولا وسيراليون وليبيريا، وامتدت التجربة الآن إلى قارات أخرى. |