150. Public hearings were held on the request for the indication of a provisional measure on 28 and 29 April 2003. | UN | 150 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي في 28 و 29 نيسان/أبريل 2003. |
168. Public hearings were held on the request for the indication of a provisional measure from 28 to 29 April 2003. | UN | 168 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي من 28 إلى 29 نيسان/أبريل 2003. |
139. Public hearings were held on the request for the indication of a provisional measure on 28 and 29 April 2003. | UN | 139 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي في 28 و 29 نيسان/ أبريل 2003. |
In a provisional measure designed to complement the Real Economic Stability Plan, wage indexation was extinguished. | UN | والغي مؤشر الأجور بموجب تدبير مؤقت مكمل لخطة الاستقرار الاقتصادي الحقيقي. |
, including the option to request a provisional measure in the form of an Injunction preventing the alien's expulsion pending the outcome of the proceedings. | UN | ، بما في ذلك خيار طلب تدبير مؤقت في شكل أمر يمنع طرد الأجنبي في انتظار نتيجة الإجراءات. |
To request the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action to invite the Five Experts to its fifth session with the view of having a one day preliminary exchange of views and vision on complementary standards as a provisional measure pending the completion of their report; | UN | `4` أن يطلب إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان دعوة الخبراء الخمسة إلى دورته الخامسة، بهدف تبادل أولي للآراء والرؤية لمدة يوم واحد بشأن المعايير التكميلية بوصف ذلك تدبيراً مؤقتاً في انتظار إكمال تقريرهم؛ |
It requested the Registry to prepare a study on the scope and application of article 292, prompt release in cases of marine pollution, and the issue of the release of vessels as a provisional measure under article 290 of the Convention. | UN | وطلبت إلى قلم المحكمة إعداد دراسة بشأن نطاق وتطبيق المادة 292، والإفراج الفوري في قضايا التلوث البحري، ومسألة الإفراج عن السفن باعتباره تدبيرا مؤقتا بموجب المادة 290 من الاتفاقية. |
135. Public hearings were held on the request for the indication of a provisional measure on 28 and 29 April 2003. | UN | 135 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي في 28 و 29 نيسان/أبريل 2003. |
167. The Application of the Republic of the Congo was accompanied by a request for the indication of a provisional measure " seek[ing] an order for the immediate suspension of the proceedings being conducted by the investigating judge of the Meaux Tribunal de grande instance " . | UN | 167 - وأرفق طلب جمهورية الكونغو بطلب الإشارة بتدبير تحفظي ' ' يلتمس إصدار أمر بالوقف الفوري للإجراءات التي يقوم بها قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية لمو``. |
149. The application of the Congo was accompanied by a request for the indication of a provisional measure " seek[ing] an order for the immediate suspension of the proceedings being conducted by the investigating judge of the Meaux Tribunal de grande instance " . | UN | 149 - وأرفق طلب الكونغو بطلب للإشارة بتدبير تحفظي ' ' يلتمس إصدار أمر بالوقف الفوري للإجراءات التي يقوم بها قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية لمو``. |
The Application of the Republic of the Congo was accompanied by a request for the indication of a provisional measure " seek[ing] an order for the immediate suspension of the proceedings being conducted by the investigating judge of the Meaux tribunal de grande instance " . | UN | 258 - وأرفق طلب جمهورية الكونغو بطلب الإشارة بتدبير تحفظي ' ' يلتمس إصدار أمر بالوقف الفوري للإجراءات التي يقوم بها قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية لمو``. |
138. The application of the Congo was accompanied by a request for the indication of a provisional measure " seek[ing] an order for the immediate suspension of the proceedings being conducted by the investigating judge of the Meaux Tribunal de grande instance " . | UN | 138 - وأرفق طلب الكونغو بطلب للإشارة بتدبير تحفظي ' ' يلتمس إصدار أمر بالوقف الفوري للإجراءات التي يقوم بها قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية لمو``. |
134. The application of the Congo was accompanied by a request for the indication of a provisional measure " seek[ing] an order for the immediate suspension of the proceedings being conducted by the investigating judge of the Meaux Tribunal de grande instance " . | UN | 134 - وأرفقت عريضة الكونغو بطلب للإشارة بتدبير تحفظي ' ' يلتمس إصدار أمر بالوقف الفوري للإجراءات التي يقوم بها قاضي التحقيق في محكمة مو الابتدائية``. |
230. The Application of the Republic of the Congo was accompanied by a request for the indication of a provisional measure " seek[ing] an order for the immediate suspension of the proceedings being conducted by the investigating judge of the Meaux tribunal de grande instance " . | UN | 230- وأرفق طلب جمهورية الكونغو بطلب الإشارة بتدبير تحفظي ' ' يلتمس إصدار أمر بالوقف الفوري للإجراءات التي يقوم بها قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية لمو``. |
However, effects similar to those of a stay might be obtained in those jurisdictions by requesting a provisional measure in conjunction with the commencement of insolvency proceedings against other members of that corporate group. | UN | ولكن يمكن الحصول في تلك الولايات القضائية على آثار مماثلة لآثار الوقف، بطلب تدبير مؤقت يتزامن مع بدء إجراءات الإعسار حيال شركات أعضاء أخرى في مجموعة الشركات المعنية. |
The mechanisms analysed in this Report are not conceived simply as a provisional measure to address urgent needs of developing countries. Rather, they are designed as means of providing for a predictable and continuous flow of resources over time, so that recipient nations could succeed in the pursuit of long-term development in a more efficient manner. | UN | والآليات التي جرى تحليلها في هذا التقرير لا تعد مجرد تدبير مؤقت لمعالجة الاحتياجات العاجلة للبلدان النامية، وإنما قصد بها أن تكون وسيلة لتوفير تدفق مستمر ويمكن التنبؤ به على مدار الوقت، كيما تتمكن البلدان المتلقية من النجاح في سعيها لتحقيق التنمية الطويلة الأمد بطريقة أكثر كفاءة. |
91. Court Protection: Social Work Centres file a motion for institution of a procedure for pronunciation of a provisional measure for protection against domestic violence with the relevant court. | UN | 91- الحماية بأمر من المحكمة: تقدم مراكز العمل الاجتماعي لدى المحكمة المختصة ملتمساً من أجل بدء إجراء للأمر باتخاذ تدبير مؤقت للحماية من العنف المنزلي. |
d) To request the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action to invite the Five Experts to the first part of its fifth session, with the view of having a preliminary exchange of views and vision on complementary standards as a provisional measure pending the completion of their report; | UN | (د) أن يطلب إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان دعوة الخبراء الخمسة إلى الجزء الأول من دورته الخامسة، بهدف تبادل أولي للآراء والرؤية بشأن المعايير التكميلية بوصف ذلك تدبيراً مؤقتاً في انتظار إكمال تقريرهم؛ |
d) To request the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action to invite the Five Experts to the first part of its fifth session, with the view of having a preliminary exchange of views and vision on complementary standards as a provisional measure pending the completion of their report; | UN | (د) أن يطلب إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان دعوة الخبراء الخمسة إلى الجزء الأول من دورته الخامسة، بهدف تبادل أولي للآراء والرؤية بشأن المعايير التكميلية بوصف ذلك تدبيراً مؤقتاً في انتظار إكمال تقريرهم؛ |
d) To request the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action to invite the Five Experts to the first part of its fifth session, with the view of having a preliminary exchange of views and vision on complementary standards as a provisional measure pending the completion of their report; | UN | (د) أن يطلب إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان دعوة الخبراء الخمسة إلى الجزء الأول من دورته الخامسة، بهدف تبادل أولي للآراء والرؤية لمدة يوم واحد بشأن المعايير التكميلية بوصف ذلك تدبيراً مؤقتاً في انتظار إكمال تقريرهم؛ |
While she welcomed the positive results produced by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women following the introduction of its new working methods, she believed that the holding of meetings in parallel working groups should remain a provisional measure, since plenary meetings were more conducive to in-depth, multidisciplinary and transparent analysis of country reports. | UN | وأعربت عن ارتياحها لكون طرائق العمل الجديدة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد حققت نتائج مرضية، لكنها رأت أن عقد الدورات في مجالس متوازية يجب أن يظل تدبيرا مؤقتا لأن الجلسات العامة مواتية بقدر أكبر للسماح بإجراء تحليل متعمق، ومتعدد التخصصات وشفاف للتقارير المقدمة من البلدان. |
In some jurisdictions, when requested States responded to mutual legal assistance requests, the competence of the requesting authority was verified by the requested State and could be considered grounds for refusal, which one speaker considered an unnecessary burden in proceedings on a provisional measure. | UN | ففي بعض الولايات القضائية، عندما تستجيب الدول متلقية الطلب لطلب المساعدة القانونية المتبادلة، تتحقق الدولة متلقية الطلب من اختصاص السلطة الطالبة وقد تعتبره سببا لرفض الطلب، وهو ما اعتبره أحد المتكلمين عبئا لا لزوم له في إجراءات تتعلق بتدبير مؤقت. |