It calls for a public campaign with respect to the negative consequences the stereotypes have on society. | UN | وتدعو اللجنة إلى شن حملة عامة فيما يتعلق بالآثار السلبية للتنميطات على المجتمع. |
a public campaign had also been launched with the help of the mass media. | UN | وقد نفذت حملة عامة في هذا الصدد بمساعدة وسائط اﻹعلام. |
I call upon the Sudanese people to lead a public campaign for the support of their people in Darfur. | UN | كما أهيب بالشعب السوداني قيادة حملة عامة لتوفير الدعم لأبنائه في دارفور. |
In 2011, UN-Women provided financial and technical resources to CARICOM for the facilitation of the launch of a public campaign on violence against women. | UN | وفي عام 2011، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة موارد مالية وفنية للجماعة الكاريبية من أجل تيسير إطلاق حملة جماهيرية عن العنف ضد المرأة. |
In 2014, CRC noted that, as a result of a public campaign the number of incidents of bride-kidnapping had decreased. | UN | وفي عام 2014، أشارت لجنة حقوق الطفل إلى أن حالات اختطاف العرائس قد انخفضت نتيجةً لشن حملة عامة في هذا الصدد. |
In addition, the Government had launched a public campaign to raise awareness of domestic violence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك شنّت الحكومة حملة عامة لتعزيز الوعي بالعنف الأسري. |
I urge the Government of Burundi and political parties to launch a public campaign against political violence ahead of the 2015 elections. | UN | وإنني أحث حكومة بوروندي والأحزاب السياسية على إطلاق حملة عامة لمكافحة العنف السياسي قبل انتخابات 2015. |
In July 1993, the Montserrat Reporter, a local newspaper, disclosed the proposal and started a public campaign against it. | UN | وفي تموز/يوليه ١٩٩٣، كشفت جريدة Montserat Reporter عن الاقتراح وشنت حملة عامة ضده. |
China, for example, established a disaster information sharing service and a public campaign on disaster prevention and reduction. | UN | فقد أنشأت الصين، على سبيل المثال، دائرة لتبادل المعلومات المتعلقة بالكوارث ونظمت حملة عامة بشأن الوقاية من الكوارث والحد منها. |
50. According to the information received, the Government of Malawi allegedly began a public campaign of intimidation against human rights defenders in a bid to prevent public demonstrations demanding reforms. | UN | 50- ووفقاً للمعلومات التي وردت، يُزعم أن حكومة ملاوي قد شرعت في حملة عامة تستهدف تخويف المدافعين عن حقوق الإنسان في محاولة لمنع الاحتجاجات العامة المطالبة بالإصلاح. |
105. The NMWR, in view of the May 2001 Parliamentary elections, had launched a public campaign to support women candidates. | UN | 105 - وقد شن الجهاز الوطني لحقوق المرأة بالنظر إلى الانتخابات البرلمانية في أيار/مايو 2001، حملة عامة لدعم المرشحات. |
In addition to the availability of and access to food, the right to food also relates to dietary needs; a public campaign to improve knowledge about nutrition should also be part of improving the realization of the right to food. | UN | وبالإضافة إلى توفير الأغذية وإمكانية الوصول إليها، يتصل الحق في الغذاء أيضاً بالاحتياجات التغذوية؛ وينبغي العمل على زيادة المعارف بشأن التغذية كجزء من حملة عامة لتحسين إعمال الحق في الغذاء. |
2.29 The author adds that after his detention a public campaign was launched to ensure his release. | UN | 2-29 ويضيف صاحب البلاغ أن احتجازه أثار حملة عامة من أجل الإفراج عنه. |
43. France asked, regarding draft legislation on domestic violence, if Kazakhstan planned to carry out a public campaign to encourage victims to lodge complaints and to train law enforcement personnel. | UN | 43- وبخصوص مشروع قانون بشأن العنف المنزلي، سألت فرنسا عما إذا كانت كازاخستان تعتزم تنفيذ حملة عامة لتشجيع الضحايا على تقديم شكاوى، وتدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون. |
In response to a public campaign for a system of universal health care, a bill on national health insurance was passed in 2002. | UN | وفي معرض الاستجابة إلى حملة عامة تدعو إلى الأخذ بنظام رعاية صحية شاملة، تم إقرار قانون للتأمين الصحي الوطني في عام 2002. |
2. Initiating a public campaign with the view to removing reservations to CEDAW, ratifying the Optional Protocol and harmonizing national legislation with the Convention. | UN | 2- الشروع في حملة عامة بهدف سحب التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتصديق على البروتوكول الاختياري، ومواءمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقية. |
2. Initiating a public campaign with the view to removing reservations to CEDAW, ratifying the Optional Protocol and harmonizing national legislation with the Convention. | UN | 2- الشروع في حملة عامة بهدف سحب التحفظات على اتفاقية مكافحة جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتصديق على البروتوكول الاختياري، ومواءمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقية. |
17. Following the offensive, the Croatian authorities launched a public campaign aimed at persuading the Krajina Serbs to remain in the former sectors. | UN | ١٧ - وعقب الهجوم، شنت السلطات الكرواتية حملة جماهيرية ترمي الى حث صرب كرايينا على البقاء في القطاعين السابقين. |
As a specific contribution to the Copenhagen + 5 process, we have organized a public campaign entitled " Global interdependence and solidarity: Europe against poverty and social exclusion " . | UN | وقد نظمنا، في إطار إسهامنا في عملية كوبنهاغن + 5، حملة جماهيرية بعنوان " التكافل والتضامن العالميان: أوروبا تكافح الفقر والإقصاء الاجتماعي " . |
Following a public campaign in his behalf and an immigration judge's ruling that he was " not deportable " , he had been arrested by the immigration police at the Houston airport on his return from an assignment in Mexico and Cuba for the Spanish-language magazine Perspectiva Mundial. | UN | وبعد حملة جماهيرية لصالحه وحكم قاض من قضاة الهجرة بأنه " غير قابل للإبعاد " تم اعتقاله من قِبَل شرطة الهجرة في مطار هيوستون لدى عودته من مهمة في المكسيك وكوبا قام بها لمجلة " بيرسبيكتيفا مونديال " ( " منظور عالمي " ) التي تصدر باللغة الإسبانية. |