"a public institution" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسة عامة
        
    • مؤسسة عمومية
        
    Sickness insurance is operated by the Social Insurance Agency, a public institution. UN وثمة مؤسسة عامة تدير التأمين ضد المرض هي وكالة التأمين الاجتماعي.
    Bidders must be aware how a public institution will assess bids. UN ولا بد أن يكون مقدمو العطاءات على وعي بالكيفية التي ستقيم بها مؤسسة عامة العطاءات.
    They can also, in accordance with the same article, be placed in a public institution for supervised or corrective education. UN ويجوز أيضا، بموجب نفس المادة ٦١٥، ايداعهم في مؤسسة عامة للتعليم المراقب أو للتعليم اﻹصلاحي.
    Privatization does not mean you take a public institution and give it to some nice person. Open Subtitles الخصخصة لا تعني بأن تأخذ مؤسسة عامة وإعطائها إلى شخص مهذب.
    The sponsoring State declares that the applicant is a public institution which is placed under its effective control. UN وتعلن الدولة المزكية أن مقدم الطلب مؤسسة عمومية خاضعة لسيطرتها الفعلية.
    It means you take a public institution and give it to an unaccountable tyranny. Open Subtitles هذا يعني بأنك تأخذ مؤسسة عامة وتعطيها إلى مستبد غير خاضع للمساءلة.
    In due course, there would be a need for a Palestinian investment authority - a public institution that would serve as a clearing-house and facilitator for direct foreign investment. UN وفي الوقت المناسب ستدعو الحاجة إلى سلطة فلسطينية للاستثمار لتكون بمثابة مؤسسة عامة تؤدي مهمة دار المقاصة وعنصر التيسير فيما يتعلق بالاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    In accordance with the law on its establishment, this Ministry is a public institution created in order to formulate, define and enforce State policies in the area of gender and women's rights. UN والوزارة، حسب القانون المنشئ لها، هي مؤسسة عامة استُحدثت من أجل تصوّر سياسات الدولة المتعلقة بوضع المرأة وحقوقها وتحديد تلك السياسات والسهر على تنفيذها.
    Whether it should be a private or a public institution depends exclusively on the emergence of private initiatives to enter such a market. UN ومسألة ما إذا كان ينبغي أن تكون هذه الشركة مؤسسة عامة أو خاصة أمر يقتصر حصراً على ظهور مبادرات خاصة لدخول مثل هذه السوق.
    The latter includes the National Institute of Apprenticeship (INA), a public institution whose task is to provide the workforce with educational opportunity in the form of vocational training. UN وتشمل هذه الفئة الأخيرة المعهد الوطني للتلمذة المهنية، وهو مؤسسة عامة تتمثل مهمتها في توفير فرصة التعليم لقوة العمل في شكل تدريب مهني.
    195. ESS is an independent legal person with the status of a public institution that functions uniformly for the territory of the Republic of Slovenia. UN 195- دائرة التوظيف السلوفينية شخصية اعتبارية مستقلة لها وضع مؤسسة عامة تعمل على نمط واحد في مجموع جمهورية سلوفينيا.
    Failing the application of this measure, the condemned person may request to serve the sentence at home, in another place of residence, or in a public institution for treatment and assistance. UN أما في حالة عدم تطبيق هذا التدبير فيجوز للشخص المدان أن يلتمس قضاء الحكم في المنزل أو في محل إقامة آخر أو في مؤسسة عامة للعلاج والحصول على المساعدة.
    The United Nations is not a private corporation seeking financial gains, but a public institution at the service of the Member States composing it and the people those Members represent. UN فليست الأمم المتحدة شركة خاصة تسعى إلى المكاسب المالية ولكنها مؤسسة عامة تخدم الدول الأعضاء التي تتألف منها والشعوب التي يمثلهم أولئك الأعضاء.
    The Ethics Commission of Journalists and Publishers referred to in paragraph 59 of the amendments to the initial report distributed by his delegation was a public institution not under government control. UN وأما اللجنة المعنية بمراعاة قواعد مهنة الصحفيين والناشرين المشار إليها في الفقرة ٩٥ من التعديلات التي أدخلت على التقرير اﻷوﱠلي التي وزعها وفد بلده مؤسسة عامة فلا تخضع لرقابة الحكومة.
    305. On the institutional front, the Rwandan Environmental Management Agency (REMA) has been created as a public institution with its own legal personality and financial autonomy. UN 305 - وقد تكرَّس إنشاء مؤسسات في هذا المجال أيضا بإنشاء المكتب الرواندي لحماية البيئة، وهو مؤسسة عامة ذات شخصية واستقلال مالي.
    Article 4 of the decree provides that the Committee may be informed of a situation by the President of the National Assembly, the President of the Senate or a member of the Government, as well as by an institute of higher education, a public institution or a foundation recognized as working in the public interest and whose principal activity is research, technological development or the promotion and protection of health. UN وتنص المادة 4 من المرسوم على أنه يجوز أن تنظر اللجنة في حالة يعرضها رئيس الجمعية الوطنية أو رئيس مجلس الشيوخ أو عضو من أعضاء الحكومة، أو معهد تعليم عال أو مؤسسة عامة أو مؤسسة معترف بأنها تعمل للمصلحة العامة وبأن نشاطها الرئيسي هو البحث أو التطوير التكنولوجي أو تعزيز وحماية الصحة.
    7. The latter include the National Institute of Apprenticeship (INA), a public institution responsible for educating the workforce through vocational training. UN 7- ويشتمل هذا القطاع الأخير على المعهد الوطني للتلمذة المهنية، وهو مؤسسة عامة تتولى المسؤولية عن تعليم قوة العمل من خلال توفير التدريب المهني.
    One of the most important developments in this process is the passing of Law No. 47 of 1993, which set up a public institution with an independent budget to overlook the housing sector. UN 154- ومن أهم التطورات في مسيرة تلك الرعاية، صدور القانون رقم 47 لسنة 1993، الذي تبنى قيام مؤسسة عامة للرعاية السكنية ذات ميزانية مستقلة.
    He cited a practice in his country, whereby migrant remittances were channelled into the creation of small and medium-sized enterprises, capacity-building and entrepreneurship support, and project assistance and consulting services, through a public institution, the Small and Medium Enterprises Development Organization. UN واستشهد بممارسة في بلده، حيث وجهت تحويلات المهاجرين صوب إنشاء المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، وبناء القدرات ودعم مباشرة الأعمال الحرة، وتقديم خدمات لمساعدة المشاريع وخدمات استشارية من خلال مؤسسة عامة هي منظمة تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    Social insurance is carried out by the Social Insurance Agency, a public institution. UN وتضطلع بالضمان الاجتماعي وكالة التأمين الاجتماعي، وهي مؤسسة عمومية.
    In another State party, a public institution affected by a corruption offence was obliged to participate in the penal procedure as a complainant to defend the best interests of the institution. UN وفي دولة طرف أخرى، يتعيَّن على أي مؤسسة عمومية تتضرّر من جريمة فساد أن تشارك في الإجراءات الجنائية بصفتها مدعية دفاعا عن مصالحها العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more