"a public meeting of" - Translation from English to Arabic

    • جلسة علنية
        
    • جلسة عامة
        
    • اجتماع عام
        
    All decisions taken by the Plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at a public meeting of the Plenary early thereafter. UN وجميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية تعلن في جلسة علنية له تعقد في وقت مبكر بعد ذلك.
    The Algerian delegation also welcomes the fact that the Council's report, for the second consecutive year, was adopted in a public meeting of the Council. UN كما يرحب الوفد الجزائري بكون تقرير المجلس قد اعتمد، للسنة الثانية على التوالي، في جلسة علنية للمجلس.
    My delegation is also pleased that this year the report was again adopted at a public meeting of the Council. UN ويسر وفد بلدي أيضا أن التقرير اعتمده المجلس هذا العام مرة أخرى في جلسة علنية.
    As in previous years, the report was issued to all Member States in draft and was adopted at a public meeting of the Security Council. UN وأسوة بالسنوات السابقة أرسل مشروع التقرير إلى جميع اﻷعضاء واعتمد في جلسة عامة لمجلس اﻷمن.
    The Council had also issued a publication analysing the topics on the Commission's current agenda, which had been presented at a public meeting of the Council. UN كما أصدر المجلس منشورا قدم في جلسة عامة للمجلس يتضمن تحليلا للموضوعات المدرجة على جدول الأعمال الحالي للجنة.
    That is to say, the draft of this annual report was issued to all Member States and was adopted at a public meeting of the Security Council, not at a closed meeting, as in the past. UN وأعني تعميم مشروع هذا التقرير السنوي على جميع الدول اﻷعضاء وإقراره في اجتماع عام لمجلس اﻷمن لا مغلق كما كان يحدث من قبل.
    The situation between Iraq and Kuwait was discussed at a public meeting of the Council on 24 March. UN نوقشت الحالة بين العراق والكويت في جلسة علنية عقدها المجلس في 24 آذار/مارس.
    On 16 August, meeting informally, under " Other matters " , the Council considered the request and decided to convene a public meeting of the Council in order to hold an open debate on the subject. UN وفي 16 آب/أغسطس، عقد المجلس جلسة غير رسمية في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " ، نظر أثناءها في الطلب وقرر عقد جلسة علنية في المجلس بغية عقد مناقشة مفتوحــــة بشـأن الموضـوع.
    On 26 and 29 April a public meeting of the Security Council was held to discuss proposals for the United Nations role in East Timor after independence put forward in the latest report of the Secretary-General. UN وفي 26 و 29 نيسان/أبريل، عقدت جلسة علنية لمجلس الأمن من أجل مناقشة المقترحات المتعلقة بدور الأمم المتحدة في تيمور الشرقية بعد الاستقلال، والمطروحة في آخر تقرير مقدم من الأمين العام بهذا الشأن.
    On 16 June, the Minister of Justice of Burundi, Didace Kiganahé, addressed a public meeting of the Council. UN في 16 حزيران/يونيه، أدلى وزير العدل في بوروندي، بيان خلال جلسة علنية للمجلس.
    5. Henceforth, the draft report should be adopted at a public meeting of the Security Council. At that meeting, the document containing the draft report should be made available to interested delegations. UN ٥ - ينبغي من اﻵن فصاعدا اعتماد مشروع التقرير في جلسة علنية لمجلس اﻷمن، وتتاح الوثيقة التي تضم مشروع التقرير للوفود المهتمة باﻷمر في تلك الجلسة.
    On 29 March, before informal consultations, a similar request for reinforcement was made by the Minister for Foreign Affairs of Côte d'Ivoire, Youssouf Bakayoko, who made a statement during a public meeting of the Council. UN وفي 29 آذار/مارس،وقبل المشاورات غير الرسمية، تقدم بطلب مماثل لتوفير تعزيزات وزير خارجية كوت ديفوار يوسف باكايوكو، الذي أدلى ببيان خلال جلسة علنية لمجلس الأمن.
    60. The report will continue to be adopted at a public meeting of the Security Council where members of the Council who wish to do so could comment on the work of the Council for the period covered by the report. UN 60 - وسيستمر اعتماد التقرير في جلسة علنية لمجلس الأمن، حيث يمكن لأعضاء المجلس الراغبين في التعليق على أعمال المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير أن يفعلوا ذلك.
    In an innovation under the United States presidency, a public meeting of the Council was held at which Sadako Ogata, the United Nations High Commissioner for Refugees, held a briefing. UN وفي خطوة مبتكرة، في إطار رئاسة الولايات المتحدة اﻷمريكية، عُقدت جلسة عامة للمجلس قدمت خلالها ساداكو اوغاتا، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إحاطة موجزة.
    a public meeting of the Council on 29 June followed the issuance of the report of the Security Council mission to the Sudan and Chad (S/2006/433). UN وعقب إصدار تقرير بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد (S/2006/433)، عقد المجلس جلسة عامة.
    In presenting it, I have sought to follow the practice established over the last two years: after the draft of this annual report was issued to States Members, it was adopted at a public meeting of the Security Council on Monday, 13 November 1995. UN وفي تقديم التقرير السنوي، سعيت إلى اتباع الممارسة التي ترسخت على مدار السنتين الماضيتين: فبعد توزيع مشروع التقرير السنوي هذا على الدول اﻷعضاء، تم اعتماده في جلسة عامة لمجلس اﻷمن عقدت يوم اﻹثنين ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    My delegation has reviewed the report contained in document A/48/2, covering the period from 16 June 1992 to 15 June 1993, and it is with a sense of satisfaction that we note that, for the first time, it was considered and adopted in a public meeting of the Security Council. UN لقد استعرض وفــد بــلادي التقريـر الوارد في الوثيقة A/48/2، والذي يغطـــي الفترة ما بين ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢ و ١٥ حزيـران/يونيه ١٩٩٣، ونلاحــظ بشـيء من الارتياح أن النظر فيه واعتماده، قد حدثا، للمـرة اﻷولى، في جلسة عامة لمجلس اﻷمــن.
    a public meeting of the Security Council will be held on Monday, 30 September 2002, at 10 a.m., in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " Small arms " . UN يعقد مجلس الأمن جلسة عامة يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر 2002، الساعة 00/10، في قاعة مجلس الأمن، فيما يتصل ببند جدول الأعمال المعنون " الأسلحة الصغيرة " .
    a public meeting of the Security Council will be held on Friday, 11 October 2002, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item entitled " Small Arms " . UN يعقد مجلس الأمن جلسة عامة يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في قاعة مجلس الأمن، بشأن بند جدول الأعمال " الأسلحة الصغيرة " .
    The situation between Iraq and Kuwait was discussed at a public meeting of the Council on 24 March. UN نوقشت الحالة بين العراق والكويت في اجتماع عام عقده المجلس في 24 آذار/مارس.
    Two days after the massacre, General Try Sutrisno, the Indonesian armed forces national commander, said in a speech to a public meeting of military graduates that people like the Timorese who gathered at the cemetery were UN وبعــــد المذبحــة بيومين، قـــــال الجنرال تراى سوتريسنو، القائد الوطني للقوات المسلحة الاندونيسية في خطاب أمام اجتماع عام لخريجين عسكريين إن الناس مثل التيموريين الذين تجمعوا في المقبرة كانوا:
    On 7 February the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations gave an oral report in a public meeting of the Security Council on the situation in Sierra Leone. UN في 7 شباط/فبراير، عرض الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام تقريرا شفويا في اجتماع عام لمجلس الأمن بشأن الحالة في سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more