"a public service" - Translation from English to Arabic

    • خدمة عامة
        
    • الخدمة العامة
        
    • خدمة عمومية
        
    • للخدمة العامة
        
    • وخدمة عامة
        
    • بخدمة عامة
        
    • من الخدمات العامة
        
    • خدمات عامة
        
    • الخدمة العمومية
        
    • خدمة اجتماعية
        
    • خدمة عامّة
        
    • العامة ظهرت
        
    • لخدمة عامة
        
    • للخدمة العمومية
        
    Moreover, the principle of non-discrimination can be affected if a person has to bribe someone in order to get a public merit or access to a public service. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يتأثر مبدأ عدم التمييز إذا اضطُر شخص لدفع رشوة لأحد من أجل الحصول على حق عام أو على خدمة عامة.
    I.e. is there more or less money available for the persons concerned when a public service is adjusted? UN وبعبارة أخرى هل ستكون الأموال المتاحة للأشخاص المعنيين أكثر أو أقل عندما تعدّل خدمة عامة ما؟
    If water is a human right, it must stop being a commodity in private trade. It must be a public service. UN إذا كانت المياه حقا إنسانيا، فيجب عدم بقائها سلعة في مجال التجارة الخاصة؛ بل يجب أن تكون خدمة عامة.
    Among United Nations agencies, UNRWA is unique in delivering services directly to refugees, and is similar in character to a public service organization. UN وتنفرد الأونروا بين وكالات الأمم المتحدة بتقديم الخدمات إلى اللاجئين بصورة مباشرة، مما يضفي عليها طابع منظمة من منظمات الخدمة العامة.
    In three States parties, unpaid persons performing a public function or providing a public service were not specifically covered. UN وفي ثلاث دول أطراف، لا يشمل التعريفُ تحديداً الأشخاص الذين يعملون دون مقابل في وظيفة عمومية أو يقدِّمون خدمة عمومية.
    a public service office had been established in order to ensure that pregnant teenagers and mothers were allowed access to education, as guaranteed by the Constitution. UN وتم إنشاء مكتب للخدمة العامة لكفالة إمكانية وصول المراهقات الحوامل والأمهات إلى التعليم، وفقا لما يكفله القانون.
    If he kills them a little faster, it's a public service? Open Subtitles اذا كان سيقتلهم بشكل اسرع , ستكون خدمة عامة ؟
    We have heard that, in some regions, referendums will be held to decide whether water will be a right, a private commodity or a public service. UN وقد سمعنا أن استفتاءات ستُجرى في بعض المناطق لتقرير ما إذا كان الماء حقا أو سلعة خاصة أو خدمة عامة.
    I would add that water delivery must be a public service, not a source of wealth and trade. UN وأود أن أضيف أن توفير المياه يجب أن يكون خدمة عامة وليس مصدرا للثروة والتجارة.
    In addition, a public service announcement from the conference will be screened at the Vienna Forum. UN وإضافة إلى ذلك، سوف يعرض خلال منتدى فيينا إعلان خدمة عامة عن المؤتمر.
    Arguing that education is a public good and that schooling is a public service has become as difficult as it is necessary. UN وقد أصبح القول بأن التعليم هو خير عام والدراسة خدمة عامة أمراً صعباً بقدر ما هو ضروري.
    We reiterate our pledge that the Panama Canal will always be a public service, international in character and efficient and safe, without any form of discrimination. UN ونكرر التزامنا بأن قناة بنما ستوفر دائما خدمة عامة دولية فعالة وآمنة دون اي شكل من أشكال التمييز.
    For instance, if the use of an asset controlled by a private operator was wilfully changed and the provision of a public service was thus interrupted, that might seriously jeopardize national interests and public security. UN فعلى سبيل المثال، إذا جرى عمداً تغيير استخدام أحد الموجودات التي يتحكم فيها مشغّل خاص وانقطع من ثمَّ تقديم الخدمة العامة فإن ذلك قد يعرض المصالح الوطنية والأمن العام لخطر شديد.
    The Public Service is governed by the Public Service Act 1979, a public service Commission Rules 2000 and General Administrative Orders 2000 issued under Section 7 of the 1979 Act. UN وينظم الخدمة العامة قانون الخدمة العامة لعام 1979، وقواعد لجنة الخدمة الحكومية لعام 2000 وأوامر الإدارة العامة لعام 2000، الصادرة بموجب الفرع 7 من قانون عام 1979.
    a public service reform committee has been established under the office of the President to fast-track the reform of the entire public service UN أنشئت لجنة لإصلاح الخدمة العامة تابعة لمكتب الرئيس وتضطلع بتعجيل إصلاح الخدمة العامة بأكملها
    Where that is the case, the provision of a public service by an entity other than a public authority typically requires an act of authorization by the appropriate governmental body. UN والمعتاد في هذه الحالات أن توفير خدمة عمومية من جانب كيان آخر غير السلطات العمومية يقتضي إذنا من الهيئة الحكومية المختصة.
    Where that is the case, the provision of a public service by a private entity typically requires an act of authorization by the appropriate State body. UN وفي هذه الحالات ، يقتضي توفير خدمة عمومية من جانب كيان ينتمي الى القطاع الخاص ، عادة ترخيصا من الهيئة الحكومية المختصة .
    For example, a public service advertising campaign is to be launched, promoting refugee integration, comprised of print advertisements, a television spot and an educational kit for use in schools. UN فعلى سبيل المثال، يُتوقع البدء في حملة إعلانية للخدمة العامة تشجع على إدماج اللاجئين، وتتألف من إعلانات مطبوعة وإعلان تلفزيوني ومجموعة مواد تعليمية لاستخدامها في المدارس.
    Some 80 or 90 per cent of the people will vote for water as a human right and a public service, and not a private commodity. UN وستصوت 80 أو 90 في المائة لصالح اعتبار الماء حقا إنسانيا وخدمة عامة وليس سلعة خاصة.
    I'm doing a public service. A lot of people are outraged. Open Subtitles أنا أقوم بخدمة عامة الكثير من الناس غاضبين
    I don't think you realize what a public service we do for this school. Open Subtitles لا أعتقد انك تستوعبين كم من الخدمات العامة اللتي نُقدمها للمدرسة
    If they are human rights, they should be a public service and not left to the private sector. UN وإذا كانت حقوق الإنسان، لا بد أن تكون خدمات عامة وألا تترك للقطاع الخاص.
    36. The Special Rapporteur also met with the Ombudsman, an independent authority established by Act No. 93/027 of 7 July 1993. The Ombudsman deals with complaints from citizens relating to their dealings with the State bureaucracy, local authorities, public institutions and other bodies providing a public service. UN 36- وأجـرى المقرر الخاص أيضاً مقابلة مع وسيط الجمهورية، وهو سلطة مستقلة أنشئت بموجب القانون رقم 39-027 المؤرخ 7 تموز/يوليه 1993؛ ويتلقى الوسيط أساساً شكاوى المواطنين المتعلقة بعلاقاتهم بإدارات الدولة والسلطات الإقليمية والمؤسسات العمومية وأية هيئة أخرى تضطلع بمهام الخدمة العمومية.
    Sick people have notoriously bad breath. I'm performing a public service here. Open Subtitles المرضى رائحة فمهم سيئة للغاية أنا أؤدي خدمة اجتماعية
    Consider it a public service. Open Subtitles اعتبرها خدمة عامّة
    a public service announcement for television featuring Rigoberta Menchú Tum was produced in Spanish to promote the World Conference on Human Rights. UN وأنتج باللغة الاسبانية اعلان تلفزيوني لﻷجهزة اﻹعلامية العامة ظهرت فيه ريغوبيرتا منشو توم من أجل الترويج للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    (v) Acts of sabotage and destruction of public property and property assigned to a public service, even if owned by another Contracting State; UN 5 - إعمال التخريب والإتلاف للممتلكات العامة والممتلكات المخصصة لخدمة عامة حتى ولو كانت مملوكة لدولة أخرى من الدول المتعاقدة.
    :: Each of Zimbabwe's 73 districts has a public service Commission. UN :: لدى كل منطقة إدارية من مناطق زمبابوي البالغ عددها 73 لجنة للخدمة العمومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more