"a push" - Translation from English to Arabic

    • دفعة
        
    • لدفعة
        
    • لحافز
        
    • بدفعة
        
    And if they were pissed why not just give me a push instead of this butcher job? Open Subtitles وإذا ما كانوا غاضبين لما لا لم يعطوني دفعة بدلًا من وظيفة الجزار هذه ؟
    The Kosovo advisory opinion gives this Palestinian aspiration a push towards political reality, as well as legal reality. UN وتقدم الفتوى المتعلقة بكوسوفو إلى هذا الطموح الفلسطيني دفعة نحو جعله واقعا سياسيا، فضلا عن جعله واقعا قانونيا.
    Oh, I would, but we need to make a push on the air force project. Open Subtitles أوه، وأود، ولكن نحن بحاجة لجعل دفعة على مشروع سلاح الجو.
    I'll give you a push off so they don't hear the engine. Open Subtitles وسوف أعطيك دفعة قبالة حتى أنها لا تسمع المحرك.
    These boys might need a push to risk their money. Open Subtitles أولئك الأولاد قد يحتاجون لدفعة ليخاطروا بأموالهم
    Not without a push. ♪ When I look out my window ♪ Many sights to see Open Subtitles ليس بدون دفعة. أحب هذه الغرفة خاصة خزانة الملابس.
    Here we go. Give me a push. Aah! Open Subtitles حسناً، هآنحن نبدأ، اعطني دفعة تشارلوت تلد، هاه؟
    Just give me a push now. Aah! Good. Open Subtitles فقط اعطني دفعة الآن جيد، حسناً، توقفي توقفي، توقفي، توقفي، توقفي
    What I needed was a push in the right direction, or any direction. Open Subtitles ما أحتاجه هو دفعة إلى الأتجاه الصحيح أو أيّ أتجاه
    We both turned heads early in our careers and I think we both know that forward motion doesn't happen without someone giving you a push. Open Subtitles وكلانا نعرف أن التقدم إلى الأمام لا يحدث إلا إذا أعطاك أحد ما دفعة بسيطة.
    I wanted to do it, but I guess I needed a push. Open Subtitles أردتُ فعل ذلك لكن أعتقد بأنني كنت بحاجة إلى دفعة.
    I've always needed.. a push. Open Subtitles دائماً ما أحتاج إلى دفعة من شخص ما بكل شيء
    All he needs is a push, and I'll have the men in lab coats waiting to catch him when he falls. Open Subtitles لا يحتاج سوى دفعة ثم سآمر الرجال ذوي المعاطف البيضاء أن ينتظروا كي يقبضوا عليه حين يسقط
    I'm giving her a push, just like you guys gave me a push. Open Subtitles انني اعطيها دفعة كما اعطيتموني انتم الدفعة ياشباب
    I gave her a push and she rolled off the couch... and since I'd just waxed the floor, she went shooting across the room. Open Subtitles .. فلذا أعطيتها دفعة فتدحرجت إلى الأريكة ومنذ أن لمعت الأرضية فقط أندفعت عبر الغرفة
    I believe they need a push in the right direction, major. Open Subtitles أعتقد أنهم يحتاجون دفعة في الاتجاه الصحيح يا ميجور
    Look, will you give me a push back to the house? Open Subtitles أنظر، هَلْ تَعطيني دفعة للعودة إلى المنزل؟ حاضر سيدي
    Think happy thoughts. They'll give you a push. Open Subtitles فكرى فى أفكار سعيدة هذه سوف تعطيك دفعة قوية للانتحار
    After hosting the Bali conference that produced the Road Map, we have joined the troika of host countries to give the process a push among world leaders. UN وبعد استضافتنا لمؤتمر بالي الذي تمخضت عنه خارطة الطريق، انضممنا إلى ثلاثية البلدان المضيفة لإعطاء العملية دفعة بين زعماء العالم.
    And sometimes, we all need a push. Open Subtitles وفي بعض الاحيان ، جميعنا نحتاج لدفعة
    Because you needed a push. Open Subtitles لأنك احتجت لحافز
    They hold nothing at all. It came away with a push. Open Subtitles لا بمكنهم التحمل أبداً يمكنهم أن يسطوا بدفعة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more