"a quantity of" - Translation from English to Arabic

    • كمية من
        
    • بكميات من
        
    • الكمية من
        
    • وكمية من
        
    I brought brandy, too, and a quantity of linen. Open Subtitles أحضرت الشراب أيضاً و كمية من الأغطية الكتانية
    The Philippines identified a quantity of 10,920,000 thermostats. UN وحددت الفلبين كمية من 10920000 منظم حرارة.
    The Philippines identified a quantity of 173 barometers, and used a factor of 300 to 600 grams of mercury per unit. UN وحددت الفلبين كمية من 173 بارومترا، واستخدمت معامل يبلغ 300 إلى 600 غرام من الزئبق للوحدة الواحدة.
    In the course of the attack, four bullets hit the cabin of the vessel and a quantity of clothes and food were stolen. UN وخلال الهجوم، أصابت أربع رصاصات مقصورة السفينة كما سرقت منها كمية من الملابس والأغذية.
    23. a quantity of munitions of various types was recovered and packaged. UN ٣٢ - وهناك كمية من أنواع الذخيرة المختلفة تم استلامها وتعبئتها.
    Accordingly, the Russian Federation would always have a quantity of carbon tetrachloride remaining at the end of each year which could not be put to its intended feedstock use until the following year. UN وبناء عليه، لا بد أن يتبقى لدى الاتحاد الروسي على الدوام كمية من رابع كلوريد الكربون في نهاية كل عام لا يمكن استخدامها كمادة وسيطة قبل حلول العام الذي يليه.
    The military personnel were armed and brought with them a variety of military materiel, including a quantity of ammunition, tents, communication equipment, a forklift and fencing material. UN وكان الأفراد العسكريون مسلحين ويحملون معهم مجموعة متنوعة من المواد العسكرية من بينها كمية من الذخيرة والخيام ومعدات الاتصال، ورافعة شوكية ومعدات لوازم التسييج.
    Arms dealers may not keep in their shops a quantity of hunting powder either in boxes or in cartridges in excess of 200 kg. UN ولا يجوز للباعة بالتجزئة أن تكون لهم في المخزن كمية من بارود الصيد المعلب أو الخرطوش تفوق 200 كلغ.
    The BRA stole a quantity of explosives from the mine and used them to topple pylons that brought electricity to the mine. UN وقام جيش بوغانفيل الثوري بسرقة كمية من المتفجرات من المنجم واستخدمها لقلب أبراج اﻷسلاك التي كانت تؤمن الكهرباء إلى المنجم.
    As a result, an order was placed at headquarters for the supply of a quantity of medical equipment. UN ونتيجة لذلك، قدم طلب في المقر لتوريد كمية من المعدات الطبية.
    a quantity of weapons and military matériel, as well as a number of prisoners, had been captured there. UN وقد تم الاستيلاء في ذلك المكان على كمية من اﻷسلحة والمعدات العسكرية فضلا عن عدد من السجناء.
    Accordingly, a quantity of specialized tools, electrical supplies, building maintenance supplies and spare parts will be required; UN ووفقا لذلك، سيلزم كمية من اﻷدوات المتخصصة، واللوازم الكهربائية، ولوازم صيانة المباني وقطع الغيار.
    But at some point, it contained... amongst other things probably, a quantity of crystal methamphetamine. Open Subtitles لكن فى مرحلة ما , تحتوى فوق الأشياء الأخرى غالبا كمية من
    Earlier, you had killed a goat and trapped a quantity of its blood in a ball of wax. Open Subtitles في وقت سابق ، قتلت عنزة وحصرت كمية من الدم في كرة من الشمع
    Miss Galindo, can you send to Hanbury Court for a quantity of ice? Open Subtitles آنسة غاليندو,أرسلي لهانبري كورت لطلب كمية من الثلج؟
    Allowed the suspect to dispose of a quantity of marijuana, to flush it down the toilet just prior to the search. Open Subtitles سمح للمتهم بالتخلص من كمية من المخدر ليصرفها في الحمام قبل التفتيش تماما
    There was a quantity of C-4 explosive brought in here four days ago. Open Subtitles جلبت منذ أربعة أيام كمية من المتفجرات نوع سى 4.
    2.2 In November 1985, a quantity of lobster was lost by damage from water, caused by heavy rainfall. UN ٢-٢ وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥، هلكت كمية من جراد البحر بسبب تلف ناتج عن المياه بفعل شدة هطول اﻷمطار.
    Expired and sub-standard drugs also adversely affected the right to health; on a few occasions, the Sierra Leone Pharmacy Board confiscated and destroyed a quantity of such drugs. UN كما أن الأدوية المنتهية صلاحيتها والأدوية التي لا تلبي جودتها المعايير تؤثر تأثيراً سلبياً على الحق في الصحة؛ وفي مناسبات قليلة، قام مجلس صيدليات سيراليون بمصادرة وتدمير كمية من هذه الأدوية.
    That the present decision shall not affect the operation of paragraph 10 of decision VIII/9 relating to the authorization of a quantity of CFCs in an emergency situation; UN 1 - أن هذا المقرر لن يؤثر في عمل الفقرة 10 من المقرر 8/9 المتصل بالترخيص بكميات من مركبات الكربون الكلورية فلورية في حالات الطوارئ؛
    To make such a quantity of documentation available would require the allocation of additional resources or the reallocation of existing resources. UN وأشار إلى أنَّ إتاحة هذه الكمية من الوثائق ستتطلب تخصيص موارد إضافية أو إعادة تخصيص الموارد الموجودة.
    During the operation, weapons, ammunition and a quantity of explosives and detonators were seized by KFOR troops. UN وخلال العملية استولت البعثة على أسلحة وذخائر وكمية من المتفجرات وأجهزة التفجير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more