"a question was raised as" - Translation from English to Arabic

    • وأثير سؤال
        
    • وطرح سؤال
        
    • وطُرح سؤال
        
    • أثير سؤال
        
    • طُرح سؤال
        
    • أثير تساؤل
        
    • أُثير تساؤل
        
    • طرح سؤال
        
    • وأثير تساؤل
        
    • سئل عما
        
    • ولكن أُثير سؤال
        
    • وطُرح تساؤل
        
    • طُرح تساؤل بشأن
        
    • وسئل
        
    • وسُئل عما
        
    a question was raised as to whether control should be limited to contractual arrangements and exclude implied control. UN وأثير سؤال حول ما إذا كان ينبغي أن تقتصر السيطرة على الترتيبات التعاقدية وتستبعد السيطرة الضمنية.
    48. a question was raised as to what other human activities, beyond fishing, shipping and mining, would be regulated by a new instrument. UN ٤٨ - وأثير سؤال بشأن أي الأنشطة البشرية الأخرى، عدا صيد الأسماك والنقل البحري والتعدين، سينظمها الصك الجديد.
    a question was raised as to whether UNHCR had sufficient funding and staff to undertake the plans UN وطرح سؤال عما إذا كان لدى المفوضية ما يكفي من تمويل وموظفين للاضطلاع بالخطط الموضوعة.
    a question was raised as to when mitigation of punishment for an attempt was appropriate and whether such mitigation should only be for certain crimes.] UN وطُرح سؤال بشأن التوقيت المناسب لتخفيف عقوبة الشروع وما إذا كان ينبغي قصر هذا التخفيف على جرائم معينة.
    In that connection, a question was raised as to what the rights and obligations of the beneficiary might be after the undertaking ceased to be effective. UN وفــي هذا الصدد، أثير سؤال عن الحقوق والالتزامات التي قد تترتب للمستفيد بعد انتهاء نفــاذ مفعــول التعهد.
    In that regard, a question was raised as to which were the most relevant United Nations system partners of the Office. UN وفي هذا الصدد، طُرح سؤال عن أي الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة هي التي تضطلع بالأدوار الأهم كجهات شريكة للمكتب.
    On the other hand, a question was raised as to the necessity and usefulness of referring to the functions and positions of State organs. UN ومن ناحية أخرى، أثير تساؤل عن لزوم وفائدة اﻹشارة إلى وظائف أجهزة الدولة ومراكزها.
    a question was raised as to whether the guidelines for or approach to the harmonization of business practices had been customized for use in countries engaged in or emerging from conflict. UN وأثير سؤال بشأن ما إذا كانت المبادئ التوجيهية أو النهج المتبعة في مواءمة ممارسات تيسير الأعمال قد جرى تكييفها للاستعانة بها في البلدان التي تمر بنزاع أو الخارجة من النزاع.
    a question was raised as to whether the Tribunal as a whole could deliver an advisory opinion, and the view was expressed that it would be important for the Tribunal to fully consider the concerns of all States Parties in deciding whether to exercise jurisdiction. UN وأثير سؤال بشأن ما إذا كان من الممكن أن تصدر المحكمة ككل فتوى، وأُعرب عن رأي مفاده أنه سيكون من المهم أن تنظر المحكمة على نحو كامل في شواغل جميع الدول الأطراف عندما تقرّر ما إذا كانت ستمارس اختصاصها.
    5. a question was raised as to how the Department of Safety and Security ensured the coordinated delivery of personal protection operations in the United Nations. UN ٥ - وأثير سؤال بشأن الكيفية التي يمكن بها لإدارة شؤون السلامة والأمن أن تكفل تقديم عمليات الحماية الشخصية المنسقة في الأمم المتحدة.
    a question was raised as to why such persons should be elected in a two-step procedure. UN وطرح سؤال بشأن السبب في ضرورة انتخاب هؤلاء اﻷشخاص بإجراء من خطوتين.
    a question was raised as to how organizations contributing to the pool ensured a smooth transition for returning staff. UN وطرح سؤال يتعلق بالكيفية التي تضمن بها المنظمات التي تسهم في تقديم المرشحين تيسير عودة هؤلاء الموظفين إلى عملهم.
    a question was raised as to the procedural relation between the said Working Group and the working group proposed in the revised working paper. UN وطرح سؤال بشأن الصلة اﻹجرائية بين الفريق العامل المذكور والفريق العامل المقترح في ورقة العمل المنقحة.
    a question was raised as to which party would judge the correctness of the information submitted to the database. UN وطُرح سؤال عن الجهة التي ستقرر مدى صحة المعلومات المقدمة إلى قاعدة البيانات.
    a question was raised as to the rationale for including the additional and somewhat ambiguous elements contained in paragraph 3. UN وطُرح سؤال عن السبب الذي دعا إلى إدراج العناصر اﻹضافية والغامضة إلى حد ما في الفقرة ٣. المادة ١٤ - تبادل المعلومات
    a question was raised as to the scope of draft article Y in respect of contracts that would become subject to international instruments in the future. UN 67- وطُرح سؤال عن نطاق مشروع المادة ص فيما يتعلق بالعقود التي ستخضع في المستقبل لصكوك دولية.
    75. a question was raised as to whether the procedure described in paragraph (2) might not be a matter better left to the general law of assignment of claims. UN ٧٥ - أثير سؤال عما إذا كان من اﻷفضل ترك الاجراء الموصوف في الفقرة ٢ للقانون العام للتنازل عن المطالبات.
    In that regard, a question was raised as to which were the most relevant United Nations system partners of the Office. UN وفي هذا الصدد، طُرح سؤال عن أي الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة هي التي تضطلع بالأدوار الأهم كجهات شريكة للمكتب.
    a question was raised as to the appropriateness of that formulation for time of commencement, namely how it could be said that ODR proceedings had commenced before both parties had signified their agreement to participate in ODR proceedings. UN 107- أثير تساؤل بشأن مدى ملاءمة تحديد توقيت بدء الإجراءات على هذا النحو، إذ كيف يمكن أن يقال إنَّ إجراءات التسوية قد بدأت قبل أن يكون كلا الطرفين قد أبديا موافقتهما على المشاركة في إجراءات التسوية.
    113. a question was raised as to when a preliminary order would become binding on the parties. UN 113- أُثير تساؤل بشأن الوقت الذي يصبح فيه الأمر الأوّلي ملزما للأطراف.
    As to paragraph 17, a question was raised as to the usefulness of providing in the Guide such a level of historical detail. UN أما فيما يتعلق بالفقرة 17، فقد طرح سؤال عن فائدة تقديم ذلك المستوى من التفصيل التاريخي في الدليل.
    a question was raised as to whether the practice of third party funding should be referred to in the Notes. UN 77- وأثير تساؤل بشأن مدى لزوم الإشارة في الملحوظات إلى الممارسة المتمثِّلة في التمويل الذي يقدِّمه طرف ثالث.
    While supporting the proposed text, a question was raised as to whether it would cover situations in which a State set up a puppet State which was subject to its political control when there was no overt military control and the internal law of the former indicated that it was not responsible for the latter. UN وعلى الرغم من تأييد النص المقترح، سئل عما إذا كان هذا النص يشمل الحالات التي تنشئ فيها إحدى الدول دولة عميلة تخضع لسيطرتها السياسية دون أن تكون هناك سيطرة عسكرية ظاهرة، وحيثما ينص القانون الداخلي للدولة اﻷولى على أنها غير مسؤولة عن الدولة الثانية.
    a question was raised as to the relationship between the United Nations Sales Convention and the Principles. UN ولكن أُثير سؤال بشأن العلاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة للبيع وهذه المبادئ.
    33. a question was raised as to whether the reference to an individual testifying on any issue of expertise could be interpreted as applying to tribunal-appointed experts. UN 33- وطُرح تساؤل عما إذا كان يمكن تفسير الإشارة إلى فرد يُدلي بشهادة في أي مسألة خبرة بأنها إشارة تنطبق على الخبراء الذين تعيّنهم هيئة التحكيم.
    81. a question was raised as to the meaning of the term " electronic address " in subparagraphs (a) and (b). UN 81- طُرح تساؤل بشأن معنى تعبير " العنوان الإلكتروني " الوارد في الفقرتين (أ) و(ب).
    a question was raised as to whether or not the insolvency representative could have a role to play in that regard, but no views were expressed on that issue. UN وسئل عمّا إذا كان أم لم يكن ممكنا لممثل الإعسار أن يؤدي دورا في ذلك الشأن، ولكن لم يعرب عن أي آراء في هذا الصدد.
    451. Concern was expressed about the fact that management consulting falls under the purview of an oversight body and a question was raised as to whether any safeguards against conflict of interest in that regard had been implemented. UN 451 - وأعرب عن القلق إزاء تبعية وظيفة المشورة الإدارية لجهاز رقابي، وسُئل عما إذا كان يجري تطبيق أي ضمانات للتحوط من حدوث تضارب للمصالح في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more