"a quiet life" - Translation from English to Arabic

    • حياة هادئة
        
    • بحياة هادئة
        
    • حياه هادئه
        
    Alice emerson's husband said they live a quiet life. Open Subtitles زوج أليس إيمرسون قال إنهم عاشوا حياة هادئة
    All signs point to them living a quiet life. Open Subtitles كلها اشارات على كونهما يعيشان حياة هادئة
    And we live on the one place on earth we're guaranteed a quiet life. Open Subtitles ونعيش في المكان الوحيد على الأرض حيث نضمن حياة هادئة
    I'll find an unsullied place to live a quiet life. Open Subtitles أنا سوف تجد مكانا الشوائب ليعيش حياة هادئة.
    After having sailed a perilous trip, I enjoyed again a quiet life. Open Subtitles بعد الإبحار برحلة مليئة بالمخاطر و الرجوع مرة اخرى استمتعت بحياة هادئة
    All I want's a quiet life where I drift around, catch up with my very protective daughter. Open Subtitles كل ما أريده هو حياه هادئه وأتواصل مع إبنتي المتحفظه جداً
    And we live on the one place on Earth we're guaranteed a quiet life. Open Subtitles ونعيش في المكان الوحيد على الأرض حيث نضمن حياة هادئة
    I wish only to live a quiet life away from this world. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أتمناه ، هو أن أعيش حياة هادئة ، بعيدا عن كل هذا
    Believe it or not, all I'm after is a quiet life. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، لكن . كل ما أريده هو حياة هادئة
    Fortunately, he seems to be leading a quiet life. Open Subtitles لحسن الحظ ، يبدو أنه يعيش حياة هادئة
    A second charge wouldn't be easy. a quiet life from here on. Open Subtitles الأدانة الثانية لن تكون سهلة, حياة هادئة من الآن فصاعدا
    When I left Lembridge, I told Dr. Morton I was coming to London to spend a quiet life. Open Subtitles عندما غادرت لامبريدج, قلت لدكتور مورتون اننى ذاهب الى لندن لأقضى حياة هادئة
    "The British, the Americans and the French were all for a quiet life. Open Subtitles عاشت القطاعات البريطانية والأمريكية والفرنسية حياة هادئة نسبيًا
    This Old Ding song swept across the nation while another Old Ding led a quiet life, unnoticed. Open Subtitles أغنية "العجوز دينغ" هذه اكتسحتْ البلاد. ،بينما عجوز آخر اسمهُ دينغ يعيش حياة هادئة .غير مُلفتة للإنتباه
    ..to live a quiet life somewhere outside Paris. Open Subtitles لتعيشى حياة هادئة في مكان ما خارج باريس
    Lived a quiet life as far as I know. Open Subtitles كان يحيا حياة هادئة على حد علمي.
    No, no, I'm just saying "have a quiet life". Open Subtitles لا لا , فقط أقول : إمتلك حياة هادئة
    After Precrime was disbanded, the Precogs were sent away to an undisclosed location, to a quiet life, where they now live happily in anonymity. Open Subtitles بعدما تم حل مكتب وقف ارتكاب الجرائم قبل حدوثها، تم إرسال المتنبئون، إلي مكان غير معروف، إلي حياة هادئة ،لا يعلم أحد بها،
    He's not the type to settle into a quiet life. Open Subtitles إنه ليس النوع الذي يستقر في حياة هادئة
    She wants a quiet life... in Taiwan. Open Subtitles وقالت انها تريد حياة هادئة ... في تايوان.
    You want to live a quiet life. You said so in The Chronicle. Open Subtitles أنت ترغبين بحياة هادئة و قد سبق و أن قلتِ ذلك بالفعل
    He began a quiet life as a nurse in Queens, got married shortly thereafter, hasn't been heard from since. Open Subtitles (لقد بدأ حياه هادئه كممرض فى (كوينز وبعدها بفتره قصير تزوج ولم يسمع عنه منذ ذلك الحين حسناً, هذا الأمر يبدو معقولا تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more