"a reaction to" - Translation from English to Arabic

    • رد فعل على
        
    • رد الفعل على
        
    • كرد فعل على
        
    • ردة فعل على
        
    • رد فعل إزاء
        
    • إنه رد فعل
        
    • ردة فعل من
        
    • ردّ فعل
        
    • يكون ردة فعل تجاه
        
    Believe it or not, someone has a reaction to this house, and they have to be wheeled away to the hospital. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، على شخص ما لديه رد فعل على هذا البيت، ولديهم أن بعجلات بعيدا إلى المستشفى.
    It could be psychosomatic, a reaction to her son's death if it was sunny the day he died. Open Subtitles قد يكون تأثير نفسي عضوي رد فعل على موت إبنها ان كان قد مات بيوم مشمس
    It was pointed out that an objection was a reaction to a reservation intended to make the effects of the reservation inoperative. UN وأشير إلى أن الاعتراض هو رد فعل على تحفظ ما، بقصد إبطال آثار ذلك التحفظ.
    Besides, whereas Panel members consider that they have completed their work when they make a recommendation, staff members feel that the process is not completed until there is a reaction to the recommendation. UN ثم ان أعضاء الفريق يعتبرون أن عملهم ينتهي بإصدار التوصية، في حين أن الموظفين يشعرون بأن العملية لا تكتمل حتى يظهر رد الفعل على التوصية.
    Children of mothers who have been political prisoners develop attachment disorders as a reaction to their mothers as former detainees. UN ويصاب اﻷطفال الذين كانت أمهاتهم سجينات سياسيات باختلالات في ارتباطهم بهن كرد فعل على كونهن محتجزات سابقات.
    In practice, however, sexual harassment is, one could say, tolerated by society and by the State and often regarded as a reaction to provocative attitudes of the women or girls concerned. UN ولكن في الواقع يمكن القول بأن التحرش الجنسي مقبول من قبل المجتمع والدولة وغالبا ما يُعتبر ردة فعل على مواقف استفزازية من جانب المرأة أو الفتاة.
    Furthermore, silence is not the mere fact of not expressing oneself, but rather the absence of a reaction to the conduct or position of the other party. UN وعلاوة على ذلك، فالسكوت ليس مجرد عدم التعبير عن النفس، بل بالأحرى هو عدم وجود رد فعل إزاء سلوك أو موقف الطرف الآخر ().
    In fact, as a reaction to these incidents, he received tremendous messages of support for his work in Cambodia from people from various walks of life, by which he was greatly encouraged. UN وفي رد فعل على هذه الحوادث، تلقى، المقرر الخاص، في الواقع، عدداً هائلاً من الرسائل دعماً لعمله في كمبوديا من الناس على اختلاف مناحي حياتهم، الأمر الذي شجعه كثيراً.
    I just had a reaction to his utter lack of taste in homemade fruit pastries. Open Subtitles كان مجرد رد فعل على الغياب الكامل له من طعم في الحلويات فاكهة محلية الصنع.
    We think he may have had a reaction to something. Open Subtitles نعتقد انه ربما كان لديه رد فعل على شيء
    It's not fair you can't have a reaction to this. Open Subtitles ليس من العدل لك لا يمكن أن يكون لها رد فعل على ذلك.
    We must take this seriously lt's an unreasonable response to a bill he doesn't know in detail I think it's a reaction to the presentation of the bill I'm sure he can differentiate between the presentation and the product Open Subtitles يجب ان نأخذ الموضوع محمل الجد رد غير مسؤول حيث انه لايعرف حيثيات القانون اعتقد انه رد فعل على طريقة طرحنا للقانون
    It could just be a reaction to the antibiotics. Open Subtitles من الممكن أن يكون هذا رد فعل على المضادات الحيوية
    Abuse of the criterion might result in the exercise of diplomatic protection becoming impossible in cases involving a reaction to violations of the Vienna Convention on Consular Relations. UN وقد تؤدي إساءة تطبيق هذا المعيار إلى جعل ممارسة الحماية الدبلوماسية متعذرة في حالات رد الفعل على انتهاك اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    These uncertainties clearly illustrate the value of using precise and unambiguous terminology in the description of a reaction to a reservation, in its phrasing and in the definition of the scope which the author of an objection intends to give to it. UN وتظل حقيقة أن أوجه اللا يقين هذه تُظهر بجلاء الفائدة الكامنة في استعمال مصطلحات دقيقة وخالية من الغموض، في وصف رد الفعل على التحفظ، وفي صيغته وفي تحديد النطاق الذي تنوي الجهة المعترضة إعطاءه للاعتراض().
    In UNMEE, security measures were implemented mainly as a reaction to incidents of theft and pilferage, rather than in anticipation of threat events. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، اتُّخذت تدابير أمنية بالأساس كرد فعل على حوادث سرقة الوقود واختلاسه، لا تحسبا للمخاطر.
    Such stirred-up stereotypes pave the way for State policies based on a punitive approach, which may include violence as a reaction to assumed or factual misdemeanours of children and young persons. UN وتمهد هذه الصور النمطية المثيرة الطريق لاتباع سياسات حكومية قائمة على نهج عقابي، قد ينطوي على العنف كرد فعل على جنح مفترضة أو فعلية يرتكبها الأطفال أو الشباب.
    It is believed that the attack on the village of Kabingu was a reaction to the actions taken by FARDC and MONUC. UN ويعتقد أن الهجوم على قرية كابينغو كان ردة فعل على الإجراءات التي اتخذتها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة.
    Furthermore, the Committee is concerned at reports on bullying, insulting and blackmailing among children in schools, which often are a reaction to unbearable conditions in family and school settings. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي وردتها عن ممارسات التنمّر، والإهانة والابتزاز عن طريق التهديد في صفوف أطفال المدارس، وهي ممارسات تشكل في أحيان كثيرة ردة فعل على الظروف السائدة داخل الأسرة وفي المدرسة.
    39. An objection was a reaction to a reservation intended to make the effects of the reservation inoperative. UN 39 - والاعتراض هو رد فعل إزاء تحفظ بقصد إبطال مفعول آثار التحفظ.
    Hurry! He's having a reaction to the I.V.I.G. I need epi, stat. Open Subtitles إنه رد فعل للجلوبلين المناعي أريد الإبينيفرين بسرعة
    You had a reaction to the antigens in the blood we gave you. Open Subtitles حصلت لك ردة فعل من المستضدات في الدم الذي أعطيناك إياه.
    You tell me not to do something that you want me to do, so that when I do it, I think it is my idea and not a reaction to your negative nay-saying. Open Subtitles تنهيني عن فعل تريديني أن أفعله، فلمّا أفعله، أعتقد أنّه فكرتي وليس ردّ فعل لنهيك، تصرّف ماكر جدّاً
    Your pulse is a little high, but that could be a reaction to the antibiotic. Open Subtitles نبضات قلبك مرتفعة قليلا ولكن هذا من الممكن ان يكون ردة فعل تجاه المضاد الحيوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more