"a real problem" - Translation from English to Arabic

    • مشكلة حقيقية
        
    • مشكلة حقيقة
        
    • مشكلة فعلية
        
    • مشكل حقيقي
        
    • مشكلة حقيقيّة
        
    In addition to the challenges they pose to public health, these scourges have become a real problem for development. UN لقد أضحت هذه الآفات إلى جانب التحديات التي تطرحها في مجال الصحة العامة، مشكلة حقيقية أمام التنمية.
    No, at Tonto's age, moving can be a real problem. Open Subtitles كلا، في عمر تونتو هذا يصبح الأنتقال مشكلة حقيقية
    That was a real problem whose solution must be tailored to the situation. UN وهذه مشكلة حقيقية يختلف حلها باختلاف السياق.
    However, there is a real problem with the mandate of the Force. UN غير أن هناك مشكلة حقيقية تتعلق بولاية القوة.
    Hey, Nick, I got to talk to you. I have a real problem. Open Subtitles نيك ، يجب أن أتحدث معك أنا في مشكلة حقيقة
    The increasing concentration of both seed production and distribution in the hands of a small number of companies was however a real problem and distorted markets. UN وذكر أن زيادة التركز في إنتاج البذور وتوزيعها في أيدي عدد قليل من الشركات يمثل مشكلة حقيقية ويؤدي إلى تشويه الأسواق.
    The shortage of courtrooms remained a real problem and it did happen that judges were obliged to hold hearings in their chambers. UN ولا يزال نقص الأماكن يمثل مشكلة حقيقية وهناك بالفعل حالات يضطر فيها القضاة إلى عقد جلسات في مكاتبهم.
    That was a real problem for which there was as yet no solution. UN وهذه مشكلة حقيقية لا يوجد لها أي حل حتى اﻵن.
    High fuel prices are a real problem for countries that do not have petroleum. UN وتمثل أسعار الوقود المرتفعة مشكلة حقيقية للبلدان التي لا تملك النفط.
    However, the proposal attempted to address a real problem that arose in practice, which the Commission should make an effort to solve. UN بيد أن الاقتراح يحاول تناول مشكلة حقيقية نشأت في الواقع العملي، وينبغي للجنة أن تبذل جهدا لحلها.
    From the examples that I saw there is obviously a real problem with late disclosure of evidence by the prosecution. UN والأمثلة التي رأيتها كشفت عن أنه من الواضح أن هناك مشكلة حقيقية تتعلق بكشف المدعي العام عن الأدلة في وقت متأخر.
    It is a real problem, common to us all, that needs to be eradicated. UN وهي مشكلة حقيقية نعاني منها جميعا ويجب استئصالها.
    I would not say that the Conference on Disarmament is broken, but we have a real problem. UN ولا أقول إن مؤتمر نزع السلاح مصاب بكسر، ولكن لدينا مشكلة حقيقية.
    In the meantime, those delegations which have a real problem due to the scheduling of meetings can naturally contact their capitals. UN وفي هذه اﻷثناء يتسنى طبعا للوفود التي تواجه مشكلة حقيقية بسبب جدولة مواعيد الاجتماعات، الاتصال بعواصمها.
    The consultants felt that this was a real problem which could be solved only by the introduction of a comprehensive management information system. UN ورأى الخبيران الاستشاريان في ذلك مشكلة حقيقية لا يمكن حلها إلا باﻷخذ بنظام شامل للمعلومات الادارية.
    The condition of women, and more specifically of single mothers, is a real problem in Cameroon. UN يشكل وضع المرأة، وخصوصاً الأمهات العازبات، مشكلة حقيقية في الكاميرون.
    No problem with all this told me that there was a real problem Open Subtitles لا مشكلة بكل هذا أخبروني إن كان هناك مشكلة حقيقية
    Oh, I'd say you got a real problem here, Leo. Open Subtitles عليّ القول أنّ لديك مشكلة حقيقية هنا يا "ليو"
    That would mean your explanation was a lie, and I'd have a real problem with helping you. Open Subtitles هذا سيعني أن تفسيرك للأمر كذب، وأنني سيكون لديّ مشكلة حقيقية في أن أساعدك.
    Unfortunately she has a real problem with authority. Open Subtitles لسوء الحظ هي لديها مشكلة حقيقية مع السلطة.
    And control is a real problem, because science says a warp ship just can't make its own warp field. Open Subtitles والسيطرة مشكلة حقيقة لأن العلم يقول أن سفينة الاعوجاج لا تستطيع صنع مجال اعوجاج خاص بها
    The current situation with respect to documentation poses a real problem. UN 77- أن الحالة الراهنة المتعلقة بالوثائق تثير مشكلة فعلية.
    I got a real problem. Open Subtitles لدي مشكل حقيقي.
    For any penguin this ice presents a real problem. Open Subtitles بالنسبة لأي بطريق، يمثّل هذا الثلج مشكلة حقيقيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more