"a reality for everyone" - Translation from English to Arabic

    • حقيقة واقعة لكل إنسان
        
    • واقعاً لكل شخص
        
    • حقيقة واقعة لكل فرد
        
    • حقيقة للجميع
        
    • حقيقة واقعة للجميع
        
    • حقيقة بالنسبة للجميع
        
    • حقيقة لكل إنسان
        
    • حقيقة واقعة بالنسبة لكل إنسان
        
    • حقيقة واقعة بالنسبة للجميع
        
    • أمرا واقعا بالنسبة للجميع
        
    • واقعاً ملموساً لكل فرد
        
    • إلى واقع يعيشه الجميع على
        
    Member States committed themselves to making the right to development a reality for everyone, and to freeing the entire human race from want. UN وقد التزمت الدول الأعضاء بجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان وبتخليص البشرية قاطبة من الفاقة.
    The Millennium Declaration also committed all countries to making the right to development a reality for everyone and to freeing the entire human race from want. UN والتزام جميع البلدان في إعلان الألفية أيضا بجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان وبتخليص البشرية قاطبة من الفاقة.
    The Secretary-General has stated that our generation, with the combination of resources and technology at its disposal, must be the first to make the right of development a reality for everyone and to free the entire human race from war. UN وقد قال الأمين العام، يجب أن يكون جيلنا، بما هو متاح له من موارد وتكنولوجيا، أول من يجعل الحق في التنمية أمراً واقعاً لكل شخص وأن يحرر البشرية بأسرها من الحرب.
    Respect for diversity must guide and inspire the elaboration of new mechanisms that favour cultural pluralism, so that equity and development can become a reality for everyone, at the local, national and regional levels. UN ويجب أن يعمل احترام التنوع على توجيه وإلهام عملية وضع آليات جديدة تشجّع التعددية الثقافية، بما يساعد على جعل الإنصاف والتنمية حقيقة واقعة لكل فرد على المستوى المحلي والقطري والإقليمي.
    Past achievements and the present momentum provide us with a basis for reflection on the way forward in making the right to development a reality for everyone as envisaged in the Millennium Declaration. UN ويتيح ما أُحرز من إنجازات في الماضي وما يتحقق من زخم في الوقت الحاضر أساسا للتفكير في سبل المضي قدما من أجل أن يصبح الحق في التنمية حقيقة للجميع على النحو الوارد في إعلان الألفية.
    Bangladesh is encouraged by the commitment to make the right to development a reality for everyone. UN ومن دواعي التشجيع لبنغلاديش الالتزام بجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة للجميع.
    :: Make the right to development a reality for everyone and free the entire human race from want UN :: جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان وتخليص البشرية قاطبة من الفاقة.
    We are committed to making the right to development a reality for everyone and to freeing the entire human race from want. " UN ونحن ملتزمون بجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان ولتخليص البشرية قاطبة من الفاقة " .
    We are committed to making the right to development a reality for everyone and to freeing the entire human race from want. " UN ونحن ملتزمون بجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان وبتخليص البشرية قاطبة من الفاقة " .
    We are committed to making the right to development a reality for everyone and to freeing the entire human race from want. " (ibid., para. 11) UN ونحن ملتزمون بجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان وبتخليص البشرية قاطبة من الفاقة " . (المرجع نفسه، الفقرة 11).
    27. The task force underlines the commitments made at the highest level in the United Nations Millennium Declaration and specifically the commitment " to making the right to development a reality for everyone " . UN 27- وتشدد فرقة العمل على الالتزامات التي تم التعهد بها على أعلى مستوى في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وبالتحديد الالتزام " بجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان " .
    We are committed to making the right to development a reality for everyone and to freeing the entire human race from want " (United Nations Millennium Declaration, para. 11). UN ونحن ملتزمون بجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان وبتخليص البشرية قاطبة من الفاقة " . (إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية - الفقرة 11)
    Switzerland is committed to the achievement of the aims of global development reaffirmed at the Millenium Summit, so that the right to development can become a reality for everyone. UN 60- إن سويسرا ملتزمة بإنجاز أهداف التنمية العالمية التي أُعيد تأكيدها في مؤتمر قمة الألفية بحيث يصبح الحق في التنمية واقعاً لكل شخص.
    Reaffirming the objective of making the right to development a reality for everyone, set out in the United Nations Millennium Declaration adopted by the General Assembly on 8 September 2000, UN وإذ تؤكد من جديد هدف جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل فرد كما جاء في إعلان الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Those goals called for the right to development to be made a reality for everyone. UN فتلك الأهداف تدعو إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة للجميع.
    4. In her opening statement, the High Commissioner recalled that the programme of commemoration of OHCHR for the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development was premised on four simple messages: that development was a human right for all; that this right belonged to everyone; that it responded to contemporary challenges; and that all must act together in making the right to development a reality for everyone. UN 4- ذكَّرت المفوضة السامية، في كلمتها الافتتاحية، بأن برنامج الاحتفال بذكرى مرور خمس وعشرين سنة على صدور إعلان الحق في التنمية يقوم على أربع رسائل بسيطة هي: أن التنمية حق من حقوق الإنسان للجميع؛ وأن هذا الحق يخص كل فرد؛ وأنه يستجيب للتحديات المعاصرة؛ وأن على الجميع العمل جنباً إلى جنب ليصبح الحق في التنمية حقيقة بالنسبة للجميع.
    These goals will serve to demonstrate the political will of the Member States in implementing their commitment in the Millennium Declaration to making the right to development a reality for everyone and freeing the entire human race from want. UN وستكون تلك الأهداف بمثابة إثبات للإرادة السياسية للدول الأعضاء في الوفاء بالتزامها الوارد في إعلان الألفية بجعل الحق في التنمية حقيقة لكل إنسان وتحرير البشرية قاطبة من الفاقة.
    III. Measures and actions needed to make the right to development a reality for everyone UN ثالثاً - التدابير والإجراءات اللازمة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة لكل إنسان
    The European Union took very seriously the responsibility of making all human rights a reality for everyone. UN واختتمت كلمتها بقولها إن الاتحاد الأوروبي يأخذ بمنتهى الجدية مسؤولية جعل جميع حقوق الإنسان حقيقة واقعة بالنسبة للجميع.
    Section III of the United Nations Millennium Declaration concentrates on making the right to development a reality for everyone and on freeing the entire human race from want. UN وركز الفرع " ثالثا " من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية على جعل الحق في التنمية أمرا واقعا بالنسبة للجميع وعلى تحرير سائر الجنس البشري من الفاقة.
    The Ministers reaffirmed the objective of making the right to development a reality for everyone as set out in the UN Millennium Declaration, and give due consideration to the negative impact of unilateral economic and financial coercive measures on the realization of the right to development; UN 499-10 وأكد الوزراء مجدداً على الهدف المتمثل في تحويل الحق في التنمية إلى واقع يعيشه الجميع على النحو المنصوص عليه في إعلان الأمم المتحدة للألفية، وإيلاء الاعتبار الواجب لما للتدابير القسرية الاقتصادية والمالية الانفرادية من آثار سلبية على إعمال الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more