"a rebellion" - Translation from English to Arabic

    • تمرد
        
    • ثورة
        
    • التمرد
        
    • تمردا
        
    • انتفاضة
        
    • تمرداً
        
    • ثوره
        
    • لتمرد
        
    • وتمرد
        
    However, his character induces disturbances that may even lead to a rebellion. Open Subtitles إلا ان شخصيته تحفز على الاضطرابات التي قد تقود الى تمرد
    The ministerial team concluded that while there was a rebellion in the Democratic Republic of the Congo, there was very clear and irrefutable evidence of a foreign invasion. UN وخلص الفريق الوزاري إلى أنه رغم وقوع تمرد في جمهورية الكونغو الديمقراطية فثمة أدلة واضحة لا تدحض على وجود غزو خارجي.
    It is a failed, violent coup d'état which has been transformed into a rebellion. UN إن الأمر إذن يتعلق بانقلاب جرى بعنف لكنه فشل فتحول إلى تمرد.
    Palestinian demand for independence and resistance to this immigration led to a rebellion in 1937. UN وأفضت مطالبة الفلسطينيين بالاستقلال ومقاومة هذه الهجرة إلى ثورة في عام 1937.
    In the period from 1955 until 1972, a rebellion escalated into a civil war between the North and South. UN ففي الفترة الممتدة بين عامي 1955 و 1972، تطور التمرد ليصبح حربا أهلية بين الشمال والجنوب.
    A prison sentence of one month to two years shall be imposed on any public official who fails to resist a rebellion or riot with all available legal means. UN يعاقـــب بالسجن لمـــدة تتــراوح بيــــن شهـــر وعامـــين موظفي الإدارة العامة الذين لا يقاومون تمردا أو عصيانا بجميع الوسائل القانونية المتاحة لهم.
    So we make him believe there is a rebellion brewing in the East. Open Subtitles سنجعله يظن أنَّ هُناك تمرد يُجهّز في الشرق
    When I was a child, a rebellion broke out... in a close neighboring province. Open Subtitles حينما كنت طفلاً، حدث تمرد في مقاطعة مجاورة لمسافة بعيدة بعض الشيء
    "God forbid we should ever be 20 years without such a rebellion." Open Subtitles لا سمح الله أن تمضي عشرين عاماً بدون تمرد كهذا
    Well, unfortunately, we're in the midst of a rebellion, so any talk of salary increases will have to wait. Open Subtitles للأسف، نحن في خضم تمرد فأية محادثات عن زيادة الأجور يجب أن تُؤجّل
    I thought we came here to prevent a rebellion. Open Subtitles أعتقدت أننا جئنا إلى هنا لمنع حدوث تمرد
    a rebellion of Jews against the Romans ended in a siege of Jerusalem. Open Subtitles وانتهى تمرد اليهود ضد الرومان بحصار الرومان للقدس
    273. a rebellion of peasants or highlanders, known as the Lucíos, was continuing in the eastern part of the country. UN ٣٧٢- واستمر تمرد القرويين أو الجبليين المعروفين باسم لوسيوس في الجزء الشرقي من البلد.
    Some political parties had refused to recognize the outcome of the 2010 elections, including the Forces Nationales de Libération (FNL), whose members had decided to foment a rebellion. UN فبعض الأحزاب السياسية رفضت الاعتراف بنتائج انتخابات عام 2010، من بينها قوات التحرير الوطنية التي قرر أعضاؤها شن حركة تمرد.
    The President, wishing to avoid a direct confrontation, went away to the eastern provinces of the country to put down a rebellion, appointing Barrios acting President. UN ورغبة منه في تجنب صدام مباشر، توجه الرئيس إلى مقاطعات شرقي البلاد لكبح ثورة هناك، وعين باريوس رئيسا مؤقتا.
    In 50 years, she could lead a rebellion against our robot overlords. Wow, that went from zero to crazy real fast. Open Subtitles خلال 50 عام , قد تقود ثورة ضد سادة الرجال الأليين لقد حدث هذا بسرعة البرق
    Now, if you'll excuse me, I have a rebellion to finish. Open Subtitles الآن، إن عذرتماني، فلديّ ثورة يجب أن أُكملها
    What if the French Protestants found out about the meeting and used it to spark a rebellion? Open Subtitles ماذا لو اكتشفوا الفرنسيين البروتستانيين بشأن الاجتماع واستخدموه لأثاره التمرد ؟
    Wasn't it Thomas Jefferson that said something about needing a rebellion every now and then? Open Subtitles لم يكن ذلك توماس جيفرسون أن قال شيئا حول تحتاج إلى التمرد بين الحين والآخر؟
    Since 2 August 1998, Rwanda, like everyone, has been witnessing a rebellion in the Democratic Republic of the Congo against the Government and President Kabila. UN فمنذ ٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ شهدت رواندا، كما شهدنا جميعا تمردا في جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد الحكومة وضد الرئيس كابيلا.
    No. No, there was an uprising, a rebellion, in Ancient Egypt. Open Subtitles لا، كان هناك متمردون انتفاضة في مصر القديمة
    The Royal Demon slayers, the Chuyongdae, raised a rebellion for the people, but ultimately failed. Open Subtitles قتلة الشياطين الملكيين ، شايونغندي أثاروا تمرداً لأجل الشعب لكنه فشل في نهاية المطاف
    I don't know how they did it, but they've started a rebellion against the Overlords. Open Subtitles تعني يتصرفون بمحض أرادتهم لا اعرف كيف قاموا بذلك لكنهم بدؤا ثوره ضد الاسياد
    He knows there's a rebellion in the making and he suspects you, and therefore me as well. Open Subtitles إنه يعرف أن التحضير جار لتمرد وهو يشك فيك، وبذلك يشك فيّ أيضاً
    We have now seen it all, going from a one-party system of government, to a coup d'état, a military regime and a rebellion. UN إننــا اليوم عرفنا جميع الأنظمة من حزب واحد، وانقلاب، ونظام عسكري، وتمرد...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more