On the issue of malnutrition, he recalled a recent meeting on iodine deficiency disorders held in Lima, Peru. | UN | وفيما يتعلق بمسألة سوء التغذية، أشار إلى اجتماع عقد مؤخرا في ليما، بيرو عن الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود. |
At a recent meeting in New York, the prime ministers of both countries had decided to engage on the issue of Jammu and Kashmir. | UN | وفي اجتماع عقد مؤخرا في نيويورك، قرر رئيسا وزراء البلدين العمل بشأن مسألة جامو وكشمير. |
We are also happy to note that at a recent meeting in Oslo consensus was reached with regard to the implementation of this important initiative and its universal application. | UN | ويسعدنا أيضا أن نلاحظ أنه في اجتماع عقد مؤخرا في أوسلو جرى التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن تنفيذ هذه المبادرة الهامة وتطبيقها على الصعيد العالمي. |
According to press reports, this was confirmed by the Greek Defence Minister, Mr. Tzohatzopoulos, after a recent meeting in Athens with the Greek Cypriot Defence Minister, Mr. Hasikos. | UN | وذكرت الصحف أن وزير الدفاع اليوناني، السيد تزوهاتزوبولوس، أكد صحة هذا النبأ بعد اجتماع عقد مؤخراً في أثينا مع وزير الدفاع القبرصي اليوناني، السيد هاسيكوس. |
During a recent meeting of the Foreign Ministers of the five Nordic countries held in Iceland, we issued a joint declaration against the use of child soldiers. | UN | وأثناء اجتماع عُقد مؤخرا لوزراء خارجية بلدان الشمال الخمسة في أيسلندا، أصدرنا بيانا مشتركا ضد استخدام اﻷطفال كجنود. |
On the basis of that performance, it had been invited to make a presentation on national implementation of the Millennium Development Goals at a recent meeting of the Economic and Social Council. | UN | واستناداً إلى هذا الأداء، وُجِّهَت إليه الدعوة لتقديم عرض عن التنفيذ الوطني للأهداف الإنمائية للألفية في اجتماع أخير للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Colombia agrees with the following observation made by a delegate at a recent meeting of the International Committee of the Red Cross: | UN | وتوافق كولومبيا على قول أحد الوفود في اجتماع عقد مؤخرا للجنة الصليب اﻷحمر الدولية: |
At a recent meeting with the Mayor, he had raised the acute problem of parking. | UN | وأنه قد أثار مشكلة الوقوف الحادة في اجتماع عقد مؤخرا مع العمدة. |
65. At a recent meeting held in the Indian city of Hyderabad, WTO Director-General, Mike Moore made the following statement: " Let me run through last year's achievements. | UN | 65- في اجتماع عقد مؤخرا في مدينة حيدراباد الهندية، أدلى المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، مايك مور، بالبيان التالي: " دعوني أتطرق بعجالة إلى إنجازات العام الماضي. |
a recent meeting of police chiefs of the southern Africa region had recommended that States of the region should enhance their cooperation and urged them to harmonize working methods in combating transboundary crime. | UN | وقد أوصى اجتماع عقد مؤخرا لرؤساء الشرطة في منطقة الجنوب الأفريقي بأن تعزز دول المنطقة من تعاونها، وحثها على المواءمة بين أساليب العمل في مكافحة الجريمة العابرة للحدود. |
At a recent meeting between MICIVIH directors and the leadership of the nine-member Plateforme, the Mission offered its assistance in this domain. | UN | وفي اجتماع عقد مؤخرا بين مديري البعثة المدنية الدولية وقيادة الرابطة المكونة من ٩ أعضاء، عرضت البعثة مساعدتها في هذا الميدان. |
a recent meeting between donor countries and programme countries, hosted by the Government of Norway, helped to develop this idea further in terms of definitions and modalities for implementation. | UN | وقدم اجتماع عقد مؤخرا بين البلدان المانحة وبلدان البرامج، استضافته حكومة النرويج المساعدة لزيادة تطوير هذه الفكرة من حيث التعريفات وطرائق التنفيذ. |
During a recent meeting of the Outcome Board, there was a consensus to give particular attention to the concerns of the country's indigenous peoples in a more comprehensive manner. | UN | وخلال اجتماع عقد مؤخرا لمجلس النتائج، كان هناك توافق في الآراء على إيلاء اهتمام خاص لشواغل الشعوب الأصلية في البلد بطريقة أشمل. |
The electoral laws were currently under review and the compulsory nature of elections had been one of the issues taken up by the review committee concerned during a recent meeting at the Ministry of the Interior. | UN | والقوانين الانتخابية قيد الاستعراض حالياً وقد كانت الطابع اﻹجباري للانتخابات من بين القضايا التي تناولتها لجنة الاستعراض المعنية خلال اجتماع عقد مؤخراً في وزارة الداخلية. |
As regards UNHCR's action in Colombia, he insisted on the complementarity of efforts underlying the measures taken, and referred to a recent meeting with the International Committee of the Red Cross. | UN | وفيما يتعلق بأعمال المفوضية في كولومبيا، أصر على تكامل الجهود الكامنة وراء التدابير المتخذة، وأشار إلى اجتماع عقد مؤخراً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
He referred the independent expert to a note from the President of the World Bank presented at a recent meeting indicating the Bank's most recent position, which could be relevant to development compacts. | UN | وأحال الخبير المستقل إلى مذكرة صادرة عن رئيس البنك الدولي قدمت في اجتماع عقد مؤخراً وحدد فيها أحدث موقف للبنك، وقد يكون لهذا الموقف صلة بالتعاهدات من أجل التنمية. |
The Government had adopted measures to tackle the issue, which had also been discussed at a recent meeting of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | وقال إن الحكومة قد اعتمدت تدابير لمعالجة هذه المسألة، وإنها نوقشت أيضا في اجتماع عُقد مؤخرا لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
National Alliance of Women's Organizations also supports the United Nations Population Fund representatives, who in a recent meeting called for the inclusion of violence against women in the post-2015 agenda and urged a comprehensive goal on gender empowerment, with violence against women as one of the targets with specific indicators. | UN | كما يدعم التحالف الوطني للمنظمات النسائية ممثلي صندوق الأمم المتحدة للسكان، الذين دعوا في اجتماع عُقد مؤخرا إلى إدراج مسألة العنف ضد المرأة في خطة ما بعد عام 2015، وحثوا على اتخاذ هدف شامل بشأن تمكين المرأة، مع كون العنف ضد المرأة إحدى الغايات مع مؤشرات محددة. |
During a recent meeting with representatives of the International Labour Organization, he had discussed various issues relating to the situation of those workers, including the problems that arose when they left their jobs without giving notice. | UN | وخلال اجتماع عُقد مؤخرا مع ممثلي منظمة العمل الدولية، قام بمناقشة قضايا مختلفة تتعلق بحالة أولئك العمال، بما في ذلك المشاكل التي تنشأ عندما يتركون أعمالهم دون إخطار. |
As Mr. Al-Kidwa had emphasized in a recent meeting with United States Secretary of State Condoleezza Rice, the Palestinian side would not accept a temporary State with temporary borders, as that was not in accordance with international understandings. | UN | وكما أكد السيد القدوة، في اجتماع أخير مع وزيرة خارجية الولايات المتحدة كونداليزا رايس، لن يقبل الجانب الفلسطيني دولة مؤقتة بحدود مؤقتة، لأن ذلك لا يتفق مع التفهم الدولي. |
a recent meeting of Heads of State of the region had invited the international community to become members of the Alliance. | UN | فقد دعي أعضاء المجتمع الدولي في اجتماع عقده مؤخرا رؤساء دول المنطقة الى أن يصبحوا أعضاء في الحلف. |
197. The establishment of an Aviation Safety Council was discussed at a recent meeting of the High-level Committee on Management, which is considering several options to make progress on the matter. | UN | 197 - نوقشت مسألة إنشاء مجلس سلامة الطيران في اجتماع عقدته مؤخرا اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التي تنظر حاليا في عدة خيارات لتحقيق مزيد من التقدم في هذا الموضوع. |
She said that during those consultations the participants had looked at a number of proposals for wording, including one from a recent meeting held at the Organization of American States. | UN | وقالت إن المشاركين نظروا أثناء تلك المشاورات في عدد من المقترحات المتعلقة بالصياغة، بما فيها مقترح قُدّم في اجتماع عُقد مؤخراً في منظمة الدول الأمريكية. |