"a reference library" - Translation from English to Arabic

    • مكتبة مرجعية
        
    • مكتبة للمراجع
        
    It also provided a reference library and undertook advocacy and public relations activities in cooperation with the headquarters of the Institute. UN كما وفّر مكتب الاتصال مكتبة مرجعية وقام بأنشطة في مجالي الدعوة إلى المناصرة والعلاقات العامة بالتعاون مع مقر المعهد.
    (iii) Maintenance of a reference library, including a computerized information system; UN ' ٣` تشغيل مكتبة مرجعية بما في ذلك نظام للمعلومات المحوسبة؛
    (vi) Development and maintenance of a reference library and automated database to serve as a repository for lessons learned in peacekeeping missions and associated studies and reports and recommendations on peacekeeping operations and specific lessons learned. UN ' ٦ ' إنشاء ومواصلة تطوير مكتبة مرجعية وقاعدة بيانات آلية لتكونا دليلا للخبرة المكتسبة من بعثات حفظ السلام والدراسات المرتبطة بها؛ ووضع تقارير وتوصيات بشأن عمليات حفظ السلام، وخبرات مكتسبة محددة.
    (iii) Maintenance of a reference library, including a computerized information system; UN ' ٣` تشغيل مكتبة مرجعية بما في ذلك نظام للمعلومات المحوسبة؛
    MINURCAT is also assisting DIS to establish a reference library that will include educational support materials for the future training of DIS personnel. UN كما تساعد البعثة المفرزة على إنشاء مكتبة للمراجع تشمل مواد تعليمية تساعد في تدريب أفراد المفرزة مستقبلا.
    (vi) Development and maintenance of a reference library and automated database to serve as a repository for lessons learned in peacekeeping missions and associated studies and reports and recommendations on peacekeeping operations and specific lessons learned. UN ' ٦ ' إنشاء ومواصلة تطوير مكتبة مرجعية وقاعدة بيانات آلية لتكونا دليلا للخبرة المكتسبة من بعثات حفظ السلام والدراسات المرتبطة بها؛ ووضع تقارير وتوصيات بشأن عمليات حفظ السلام، وخبرات مكتسبة محددة.
    (iii) Maintenance of a reference library, including a computerized information system; UN `3 ' تشغيل مكتبة مرجعية بما في ذلك نظام للمعلومات المحوسبة؛
    The NGO Liaison Office maintains a reference library of their publications. UN ويوجد لدى مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية مكتبة مرجعية تضم المنشورات الصادرة عن هذه المنظمات.
    The NGO Liaison Office maintains a reference library of their publications. UN ويوجد لدى مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية مكتبة مرجعية تضم المنشورات الصادرة عن هذه المنظمات.
    (i) Develop and maintain a reference library and automated database to serve as repository for lessons learned in peacekeeping missions and associated studies; and prepare reports and recommendations on peacekeeping operations and specific lessons learned; UN ' ١` استحدات وصيانة مكتبة مرجعية وقاعدة بيانات آلية لاستخدامها كوديع للدروس المستفادة من بعثات حفظ السلام والدراسات ذات الصلة؛ وإعداد تقارير وتوصيات عن عمليات حفظ السلام والدروس المستفادة المحددة؛
    (i) Develop and maintain a reference library and automated database to serve as repository for lessons learned in peacekeeping missions and associated studies; and prepare reports and recommendations on peacekeeping operations and specific lessons learned; UN ' ١` استحدات وصيانة مكتبة مرجعية وقاعدة بيانات آلية لاستخدامها كوديع للدروس المستفادة من بعثات حفظ السلام والدراسات ذات الصلة؛ وإعداد تقارير وتوصيات عن عمليات حفظ السلام والدروس المستفادة المحددة؛
    The establishment of a reference library and installation of a court case management system, including a computerized archiving system, are two projects that been identified for funding within the parameters outlined above. UN ويوجد مشروعان جرى تحديدهما لتمويلهما في حدود البارامترات الموجزة أعلاه، وهما إنشاء مكتبة مرجعية وتركيب نظام لادارة قضايا المحكمة، بما في ذلك نظام محفوظات محوسب.
    In this regard, resources from voluntary contributions continue to be utilized to fund the establishment of a reference library, a computerized archiving system and a court case document management and presentation system. UN وفي هذا السياق، لا تزال الموارد اﻵتية من التبرعات تستخدم لتمويل إنشاء مكتبة مرجعية ونظام محفوظات محوسب ونظام ﻹدارة وعرض ملفات قضايا المحكمة.
    This would include making statistical and georeferenced databases accessible to users, and would also imply increased attention to keeping a reference library of national reports. UN ويشمل ذلك جعل قواعد البيانات اﻹحصائية ذات الترتيب المرجعي الجغرافي في متناول المستعملين، كما ينطوي على زيادة الاهتمام باقتناء مكتبة مرجعية للتقارير الوطنية.
    These centres will act as a reference library for law officers and human rights activists and support training activities for law enforcement officers and civil society groups. UN وستكون هذه المراكز بمثابة مكتبة مرجعية للموظفين القانونيين والناشطين في مجال حقوق الإنسان وستقدم الدعم لأنشطة التدريب التي يضطلع بها الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين وفئات المجتمع المدني.
    97. The CD-ROM Internet au Sud is a reference library on Internet and all related issues. UN 97 - برنامج " الإنترنت في الجنوب " ، المتوفر على أقراص مدمجة، هو عبارة عن مكتبة مرجعية بشأن الإنترنت وجميع القضايا ذات الصلة.
    53. The secretariat maintains a reference library with an electronic database that includes more than 7,000 titles relating principally to chemical disarmament and non-proliferation. UN 53 - ولدى أمانة المنظمة مكتبة مرجعية تشمل قاعدة بيانات إلكترونية تضم أكثر 000 7 من المؤلفات المتعلقة أساسا بنزع السلاح الكيميائي وعدم انتشار الأسلحة الكيميائية.
    To that end, the ISU could support national points of contact for example by the creation of a reference library, or by offering a'helpdesk'function, and/or by providing the CBM forms in more languages. UN ولهذه الغاية، يمكن لوحدة دعم التنفيذ أن تدعم جهات الاتصال الوطنية، وذلك، مثلاً، بإنشاء مكتبة مرجعية أو بعرض خدمة " مساعَدة " و/أو بتوفير استمارات تدابير بناء الثقة بمزيد من اللغات.
    63. The OPCW Secretariat maintains a reference library with a full-text database that includes more than 7,000 titles relating principally to chemical disarmament and non-proliferation. UN 63 - تتعهد أمانة المنظمة مكتبة للمراجع بها قاعدة بيانات للنصوص الكاملة تضم أكثر من 000 7 عنوان يتصل أساسا بنزع الأسلحة الكيميائية وعدم انتشارها.
    This includes (a) establishing a reference library of documents and publications on human rights in Arabic and other relevant languages; (b) building computerized databases on intergovernmental organizations, key governmental departments relevant to the rule of law and human rights, NGOs, status of treaty ratification; (c) reporting on and translating human rights documents; and (d) developing an advanced website and research facilities. UN ويشمل ذلك (أ) إنشاء مكتبة للمراجع تضم وثائق ومنشورات عن حقوق الإنسان باللغة العربية وسائر اللغات المناسبة؛ (ب) بناء قواعد بيانات محوسبة عن المنظمات الحكومية الدولية، والدوائر الحكومية الأساسية المعنية بسيادة القانون وحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، وحالة التصديق على المعاهدات؛ (ج) تقديم تقارير بشأن وثائق حقوق الإنسان وترجمتها؛ (د) إنشاء موقع متطور على شبكة الإنترنت وتوفير المرافق البحثية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more