Turkey supports international efforts to establish a regime of the sea that is based on the principle of equity and is acceptable to all States. | UN | وتؤيد تركيا الجهود الدولية لإنشاء نظام للبحار يستند إلى مبدأ الإنصاف ومقبول من لدن جميع الدول. |
Turkey has always been supportive of the international efforts to establish a regime of the sea that is based on the principle of equity and that can be acceptable to all States. | UN | دأبت تركيا على دعم الجهود الدولية لإقامة نظام للبحار يستند إلى مبدأ الإنصاف ويكون مقبولا لدى جميع الدول. |
Turkey supports all efforts to establish a regime of the sea which is acceptable to all States. | UN | فتركيا تؤيد جميع الجهود الرامية إلى إنشاء نظام للبحار يكون مقبولا لــدى كل الدول. |
Turkey supports the international efforts to establish a regime of the sea that is based on the principle of equity and that can be acceptable to all States. | UN | إن تركيا تؤيد الجهود الدولية الرامية إلى إنشاء نظام للبحار يقوم على أساس مبدأ الإنصاف ويمكن أن تقبله جميع الدول. |
Turkey supports international efforts to establish a regime of the sea which is based on the principle of equity and which is acceptable to all States. | UN | إن تركيا تؤيـــد الجهود الدوليـــة التي تبذل ﻹنشاء نظام للبحار يســـتند إلى مبدأ المساواة، ويكون مقبولا من جميع الدول. |
Turkey supports the international efforts to establish a regime of the sea that is based on the principle of equity and that can be acceptable to all States. | UN | وتركيا تؤيد الجهود الدولية لإقامة نظام للبحار على أساس مبدأ المساواة وأن يكون مقبولاً لكل الدول. |
Turkey supports international efforts to establish a regime of the sea based on the principle of equity, which can be acceptable to all States. | UN | إن تركيا تؤيد الجهود الدولية الرامية إلى إنشاء نظام للبحار يستند إلى مبدأ العدالة، ويمكن أن يكون مقبولا لدى جميع الدول. |
Turkey supports international efforts to establish a regime of the sea which is based on the principle of equity and which can be acceptable to all States. | UN | وتؤيد تركيا الجهود الدولية الرامية إلى إنشاء نظام للبحار يستند إلى مبدأ المساواة ويمكن أن يصبح مقبولا لجميع الدول. |
Turkey supports the international efforts to establish a regime of the sea that is based on the principle of equity and that can be acceptable to all States. | UN | وتؤيد تركيا الجهود الدولية الرامية إلى إنشاء نظام للبحار يستند إلى مبدأ العدالة ويمكن أن تقبله الدول كافة. |
Turkey supports the international efforts to establish a regime of the sea which is based on the principle of equity and which can be acceptable to all States. | UN | تركيا تؤيد الجهود الدولية المبذولة لإقامة نظام للبحار يقوم على مبدأ العدالة ويمكن أن يكون مقبولا لكل الدول. |
Turkey supports international efforts to establish a regime of the sea which is based on the principle of equity and which can be acceptable to all States. | UN | وتؤيد تركيا الجهود الدولية ﻹقامة نظام للبحار يقوم على مبدأ اﻹنصاف ويمكن أن يكون مقبولا لجميع الدول. |
Turkey supports international efforts to establish a regime of the sea that is based on the principle of equity and that is acceptable to all States. | UN | إن تركيا تؤيد الجهود الدولية ﻹنشاء نظام للبحار يستند إلى مبادئ المساواة ومقبول لدى جميع الدول. |
Turkey supports all international efforts to establish a regime of the sea that is based on the principle of equity and that can be acceptable to all States. | UN | وإن تركيا تدعم كل الجهود الدولية ﻹنشاء نظام للبحار يقوم على أساس مبدأ اﻹنصاف ويمكن أن يكون مقبولا لجميع الدول. |
Turkey supports all international efforts to establish a regime of the sea that is based on the principle of equity and which can be acceptable to all States. | UN | إن تركيا تؤيد جميع الجهود الدولية المبذولة من أجل إنشاء نظام للبحار يكون قائما على مبدأ المساواة، ويمكــن أن يكــون مقبولا لدى جميع الدول. |
Turkey supports international efforts to establish a regime of the sea that is based on the principle of equity and that can be acceptable to all States. | UN | وتعرب تركيا عن تأييدها للجهود الدولية الرامية إلى إقرار نظام للبحار يقوم على مبدأ المساواة ويمكن أن يكون مقبولا لجميع الدول. |