"a regional centre" - Translation from English to Arabic

    • مركز إقليمي
        
    • مركزا إقليميا
        
    • مركز اقليمي
        
    • بمركز إقليمي
        
    The Workshop emphasized that the establishment of such a regional centre in western Asia would be beneficial. UN وأكدت حلقة العمل على أنَّ إنشاء مركز إقليمي من هذا القبيل في غرب آسيا مفيد.
    Another measure which would facilitate the search for missing persons in Croatia consists of establishing a regional centre for this purpose in Vukovar. UN وثمة تدبير آخر من شأنه أن يسهل البحث عن المفقودين في كرواتيا، ويتمثل في إنشاء مركز إقليمي لهذا الغرض في فوكوفار.
    There were two regionalization methods: either merge several centres into one or create a regional centre that coordinates the activities of other centres located in the countries of a given region. UN وحُددت طريقتان لدمجها على الصعيد الإقليمي: فإما تُدمج عدة مراكز في مركز واحد أو يشكَّل مركز إقليمي واحد يتولى تنسيق أنشطة المراكز الأخرى الموجودة في بلدان منطقة ما.
    Each of the pilot countries is to become a regional centre for capacity-building and exchange of experiences. UN ومن المقرر أن يصبح كل من البلدان الرائدة مركزا إقليميا لبناء القدرات وتبادل التجارب.
    a regional centre for peace and disarmament along the lines of the one in Africa, is therefore something of proven usefulness. UN ولذلك فإن أي مركز اقليمي للسلم ونزع السلاح على غرار المركز في افريقيا أمر قد ثبتت فائدته.
    Review of the proposal for the establishment of a regional centre for South Asia in the South Asia Co-operative Environment Programme UN استعراض المقترح المتعلق بإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في إطار البرنامج البيئي التعاوني لجنوب آسيا
    Proposal for the establishment of a regional centre for South Asia in the South Asia Cooperative Environment Programme UN اقتراح إنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا
    He suggested that the possibility of establishing a regional centre in South Asia should be discussed at the next meeting of the Open-ended Working Group. UN واقترح أن تُناقَش إمكانية إنشاء مركز إقليمي في جنوب آسيا في الاجتماع القادم للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Review of the proposal for the establishment of a regional centre for South Asia in the South Asia Co-operative Environment Programme UN استعراض المقترح المتعلق بإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في إطار البرنامج البيئي التعاوني لجنوب آسيا
    a regional centre for Public Administration Reform was established in Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وأنشئ مركز إقليمي لإصلاح الإدارة العامة في أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    B. Basel Convention regional and coordinating centres: 2. Consider a proposal for the establishment of a regional centre. UN باء - المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل: 2- النظر في اقتراح بإنشاء مركز إقليمي.
    Proposal for the establishment of a regional centre for South Asia in the South Asia Cooperative Environment Programme UN مقترح لإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا
    As no consultations had been held with other centres, she could not support the establishment of a regional centre for South Asia. UN وحيث أنه لم تجر أي مشاورات مع المركز الأخرى، فإنها لا تستطيع أن تؤيد إنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا.
    Proposal for the establishment of a regional centre for South Asia in the South Asia Cooperative Environment Programme UN اقتراح بإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا
    The participants emphasized that it would be beneficial to establish a regional centre in West Asia. UN وشدَّد المشاركون في حلقة العمل على أنه سيكون من المفيد إنشاء مركز إقليمي في منطقة غربي آسيا.
    The participants emphasized that it would be beneficial to establish a regional centre in West Asia. UN وشدَّد المشاركون في حلقة العمل على أنه سيكون من المفيد إنشاء مركز إقليمي من هذا القبيل في منطقة غربي آسيا.
    The representative of Morocco announced an offer by her Government to host a regional centre for the implementation of the Stockholm Convention. UN وأعلنت ممثلة المغرب عرضا من حكومتها باستضافة مركز إقليمي لتنفيذ اتفاقية استكهولم.
    :: The establishment of a regional centre for fighting against illicit trafficking, drugs, smuggling and illegal emigration UN :: إنشاء مركز إقليمي لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والتهريب والهجرة غير الشرعية.
    With the implementation of this project, the facility will become a regional centre for demilitarization. UN وبتنفيذ هذا المشروع سيصبح المرفق مركزا إقليميا لإزالة الطابع العسكري.
    For a number of years the territorial Government has been trying to develop this harbour as a regional centre for the transshipment and distribution of goods. UN وقد عكفت حكومة الاقليم، منذ عدد من السنين، على تطوير هذا الميناء بصفته مركزا إقليميا للشحن العابر وتوزيع السلع.
    As a first step in that direction, the Conference had decided to establish a regional centre on family planning in Tehran in order to train family planning experts. UN وكخطوة أولى في هذا الاتجاه قرر المؤتمر انشاء مركز اقليمي في طهران يعنى بتنظيم اﻷسرة، وذلك من أجل تدريب خبراء في تنظيم اﻷسرة.
    59. He emphasized the great importance of United Nations information centres to developing countries and expressed the hope that the capacities of those centres would be increased and strengthened by the economies that could be achieved by closing information centres in Western Europe and replacing them with a regional centre. UN 59 - وأكد الأهمية الكبيرة لمراكز الأمم المتحدة للإعلام فيما يتعلق بالبلدان النامية وأعرب عن الأمل في زيادة قدرات تلك المراكز وتعزيزها بالوفورات التي يمكن تحقيقها بإغلاق مراكز الإعلام في غرب أوروبا واستبدالها بمركز إقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more