"a regional hub" - Translation from English to Arabic

    • محور إقليمي
        
    • مركز إقليمي
        
    • مركزاً إقليمياً
        
    • محورا إقليميا
        
    • مركزا إقليميا
        
    The Programme will also serve as a regional hub in East Africa for innovative and appropriate technology training in construction. UN وسيكون البرنامج أيضا بمثابة محور إقليمي في شرق أفريقيا للتدريب التكنولوجي المبتكر والمناسب في مجال البناء.
    There is now agreement that a regional hub should be established in Panama, to increase the ability of regional staff to support country teams. UN ويوجد الآن اتفاق على وجوب إقامة محور إقليمي في بنما، لزيادة قدرة الموظفين الإقليميين على دعم الأفرقة القطرية.
    He enquired about the prospects of establishing a regional hub in Luanda to serve Africa's five Portuguese-speaking countries. UN واستفسر عن توقعات إنشاء محور إقليمي في لواندا لخدمة البلدان الأفريقية الخمسة الناطقة بالبرتغالية.
    11. How to utilize FDI to build a regional hub UN 11- كيفية استخدام الاستثمار الأجنبي المباشر لبناء مركز إقليمي
    In this regard, we welcome the integration of 13 United Nations Information Centres in Western Europe into a regional hub. UN ونرحب في هذا الصدد بإدماج مراكز الأمم المتحدة الإعلامية الثلاثة عشر الموجودة في أوروبا الغربية في مركز إقليمي واحد.
    AIESEC in Jordan has become a regional hub for management internships, bringing international talent to key regional consulting firms. UN أصبحت الرابطة الدولية لطلاب علوم الاقتصاد وإدارة الأعمال في الأردن مركزاً إقليمياً لإدارة التدريبات الداخلية وجلب المواهب الدولية إلى شركات استشارية إقليمية.
    A shared common services approach is being discussed with regard to enhancing the Entebbe base concept to a regional hub for three Missions. UN وتجري مناقشة نهج لتقاسم الخدمات المشتركة فيما يخص تحسين مفهوم قاعدة عنتيبي لتصبح محورا إقليميا لثلاث بعثات.
    Due to its vast hydropower capacity, Georgia was already using renewable energy to provide more than 80 per cent of its electricity and sought to become a regional hub for generating and exporting clean energy. UN إن جورجيا، نظرا إلى قدرتها الواسعة على توليد الطاقة الكهرمائية، تستخدم بالفعل الطاقة المتجددة لتوفير أكثر من 80 في المائة من الكهرباء، وتسعى إلى أن تكون مركزا إقليميا لتوليد وتصدير الطاقة النظيفة.
    a regional hub would be created in Western Europe to replace nine country-level offices. UN وسوف يجري إنشاء محور إقليمي في أوروبا الغربية يحل محل تسعة مكاتب قطرية.
    a regional hub would be created in Western Europe to replace nine country-level offices. UN وسوف يجري إنشاء محور إقليمي في أوروبا الغربية يحل محل تسعة مكاتب قطرية.
    The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific served as a regional hub enabling countries to exchange experiences and opinions on policy options, strategies and good practices in an integrated and inclusive manner. UN وقال إن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تعمل بمثابة محور إقليمي يمكن البلدان من تبادل الخبرات والآراء بشأن الخيارات السياسية والاستراتيجيات والممارسات الجيدة بطريقة متكاملة وشاملة.
    The establishment of a regional hub in a country entails the expansion of the network connected by the hub, and, consequently, an increase in the volume of air traffic to and from the country. UN يؤدي إنشاء محور إقليمي في بلد ما إلى توسيع نطاق الشبكة المتصلة بالمحور وبالتالي إلى زيادة في حجم النقل الجوي من البلد وإليه.
    72. As a first step, I intend to rationalize and consolidate the 13 information centres located in Western Europe into a regional hub. UN 72 - وكخطوة أولى، أعتزم ترشيد وضم مراكز الإعلام الــ 13 الواقعة في أوروبا الغربية في محور إقليمي واحد.
    The Department is developing plans for the creation of a Western European hub involving the closing of the nine existing information centres located in the Member States of the European Union and their consolidation into a regional hub. UN وتعكف الإدارة على إعداد خطط لإنشاء محور لأوروبا الغربية يستتبع إغلاق المراكز الإعلامية القائمة التسعة الواقعة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ودمجها في محور إقليمي واحد.
    a regional hub for Sustainable Energy for All was launched at the Forum to facilitate realization of the initiative's objectives. UN وقد أُعلن في المنتدى عن إطلاق مركز إقليمي للطاقة المستدامة للجميع، من أجل تيسير تحقيق أهداف المبادرة.
    a regional hub in Phnom Penh is providing an umbrella for a coordinated effort to respond to country needs. UN ويتولى مركز إقليمي في بنوم بنه، العمل كمظلة تنسق في ظلها جهود الاستجابة للاحتياجات القُطرية.
    The Government of Brazil has expressed a firm interest in setting up a regional hub for Latin America and the Caribbean and for Portuguese-speaking countries in Africa. UN وأعربت حكومة البرازيل عن اهتمامها الكبير بإنشاء مركز إقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبلدان الناطقة باللغة البرتغالية في أفريقيا.
    a regional hub was established in Phnom Penh to provide an umbrella for the coordinated, high-impact delivery of targeted programmes to respond to country needs. UN وأنشئ مركز إقليمي في بنوم بنه لتوفير مظلة لتنسيق تنفيذ البرامج المستهدفة تنفيذا بالغ الأثر للاستجابة للاحتياجات القطرية.
    As a country at the centre of an emerging `new silk road', Afghanistan can become a regional hub for trade and transit. UN وكبلد في وسط " طريق الحرير الجديد " الناشئ، يمكن لأفغانستان أن تصبح مركزاً إقليمياً للتجارة والنقل العابر.
    In this context, Nigeria should aim at becoming a regional hub to attract domestic and foreign investors in sectors other than oil. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يكون هدف نيجيريا أن تصبح مركزاً إقليمياً لاجتذاب المستثمرين المحليين والأجانب للعمل في قطاعات خلاف النفط.
    Consideration is also being given to the possibility of expanding the United Nations information centre at the United Nations Office at Nairobi into an information service, which could possibly become a regional hub. UN ويجري أيضا النظر في إمكانية توسيع مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ليصبح دائرة إعلامية مع إمكانية جعله محورا إقليميا.
    We sincerely believe that this regional vision will enable Afghanistan to play its long-desired role as a regional hub for trade and transit. UN ونأمل صادقين أن تمكّن هذه الرؤية الإقليمية أفغانستان من الاضطلاع بالدور الذي ظلت تتقو إلى أدائه منذ وقت طويل، باعتبارها مركزا إقليميا للتجارة والعبور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more