"a regional network" - Translation from English to Arabic

    • شبكة إقليمية
        
    • شبكة اقليمية
        
    • الشبكة الإقليمية
        
    Participants also discussed the format for a regional network that would enable the creation of partnerships. UN وناقش المشاركون أيضا الشكل الذي يمكن أن تأخذه شبكة إقليمية من شأنها تعزيز إقامة الشراكات.
    Participants also discussed the establishment of a regional network that would promote partnerships. UN وناقش المشاركون أيضا إنشاء شبكة إقليمية من شأنها تعزيز إقامة الشراكات.
    A plan of action was adopted to set up a regional network of science and technology experts who will support women living in poverty. UN واعتمدت خطة عمل ﻹنشاء شبكة إقليمية من خبيرات العلم والتكنولوجيا اللائي سيدعمن النساء اللائي يعشن في حالة فقر.
    UNFPA is supporting a regional network of institutions through ICOMP for this purpose. UN وتحقيقا لهذا الهدف يدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان شبكة إقليمية للمؤسسات من خلال اللجنة.
    The Workshop proposed a regional network to coordinate the plan of action and the sharing of experience and expertise. UN واقترحت حلقة العمل انشاء شبكة اقليمية لتنسيق خطة العمل وتبادل الخبرات والدراية.
    UNODC supported directly the establishment of a regional network in Central Asia, East Africa, Southern Africa and the Caribbean. UN وساعد المكتب بشكل مباشر في إنشاء شبكة إقليمية في كل من وسط آسيا وشرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي والكاريـبـي.
    She would be grateful if the Secretariat would draw up criteria to reinforce the regional offices and create a regional network. UN وأضافت أنها ستكون ممتنة لو أن الأمانة تصوغ معايير لتعزيز المكاتب الإقليمية وإنشاء شبكة إقليمية.
    a regional network of judges, judicial training institutions and activists has since been formed. UN وشُكلت بعدئذ شبكة إقليمية من القضاة ومؤسسات تدريب القضاة والناشطين.
    The workshops will facilitate the implementation of common methodologies and will establish a regional network of statisticians UN وستيسر الحلقتان تنفيذ المنهجيات المشتركة وتؤديان إلى إنشاء شبكة إقليمية من الإحصائيين
    The Working Group therefore welcomes the initiative to create a regional network of organizations focused on disappearances. UN ولذلك يرحب الفريق العامل بمبادرة إنشاء شبكة إقليمية للمنظمات تركز على حالات الاختفاء.
    It had also drafted a proposal to develop a regional network of cyber-security alert centres. UN كما صاغت مشروعا لاستحداث شبكة إقليمية لمراكز الإنذار فيما يخص الأمن الحاسوبي.
    Furthermore, they have developed a regional network for journalists who are interested in promoting human rights issues. UN وعلاوة على ذلك، قاموا بإنشاء شبكة إقليمية للصحفيين المهتمين بتعزيز قضايا حقوق الإنسان.
    Eurasian Harm Reduction Network is a regional network of harm reduction programmes, groups of people who use drugs and their allies from 28 countries of Central and Eastern Europe and Central Asia. UN الشبكة الأوروبية الآسيوية لتخفيف الأضرار شبكة إقليمية من برامج الحد من الأضرار، ومجموعات الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات، وحلفائهم في 28 بلدا من بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    This initiative would be carried out with a regional network of religious leaders against LRA. UN وستتم هذه المبادرة بإنشاء شبكة إقليمية من الزعماء الدينيين المناهضين لجيش الرب للمقاومة.
    Cost limits and the price competitiveness of gas will remain major constraints on having a regional network put into effect for some time. UN ولا تزال قيود التكاليف وتنافسية أسعار الغاز تمثل عوائق رئيسية أمام إنشاء شبكة إقليمية لبعض الوقت.
    We can cooperate to establish a regional network of research and monitoring centres for combating desertification, thus promoting the welfare of all the inhabitants of our region. UN كما يمكننا أن نتعاون لاقامة شبكة إقليمية لمراكز البحث والرصد لمكافحة التصحر، مما يعزز من رفاهية جميع سكان منطقتنا.
    a regional network, with headquarters in Pakistan, has been launched to link these efforts and strengthen local capacity. UN وبدأ تشغيل شبكة إقليمية يوجد مقرها في باكستان للوصل بين هذه الجهود ولتعزيز القدرة المحلية.
    It is a regional network that enhances the role of activists and civil society in these countries. UN وهي شبكة إقليمية تعمل على تعزيز دور الناشطين والمجتمع المدني في تلك البلدان.
    The project is expected to create a regional network to manage and disseminate knowledge on disaster risk management, for use in government, community and private sector decision-making. UN ومن المنتظر أن ينشئ هذا المشروع شبكة إقليمية لإدارة المعارف الخاصة بإدارة مخاطر الكوارث، ونشر هذه المعارف، بغية استخدامه من جانب الحكومات والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص في صنع القرارات.
    a regional network against Sexual Violence consisting of 18 associations from the Republic of Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro was established in 2008 and it deals with issues of protection of rights of victims and prevention of sexual violence. UN وأنشئت في عام 2008 شبكة إقليمية لمكافحة العنف الجنسي تضم 18 رابطة من جمهورية كرواتيا وصربيا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وتتناول هذه الشبكة قضايا حماية حقوق الضحايا ومنع وقوع العنف الجنسي.
    It therefore hosted several meetings of experts in the field on the creation of a regional network of exchange of information relating to activities of terrorist groups. UN ولذا استضافت اجتماعات عديدة للخبراء في هذا الميدان عنيت بإنشاء شبكة اقليمية لتبادل المعلومات المتعلقة بأنشطة الجماعات اﻹرهابية.
    Macedonia promotes consumer education on energy-related issues through a " Regional Network for Efficient Use of Energy Resources " . UN وتشجع مقدونيا توعية المستهلكين بالقضايا المتصلة بالطاقة عن طريق " الشبكة الإقليمية للاستخدام الفعال لموارد الطاقة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more