"a regular process for" - Translation from English to Arabic

    • عملية منتظمة
        
    In 2002, States at the World Summit on Sustainable Development recommended the creation of a regular process for these purposes. UN وفي عام 2002، أوصت الدول المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بإنشاء عملية منتظمة تحقيقا لهذه الأغراض.
    Norway welcomes the decision to establish a regular process for global reporting and assessment by States of the marine environment. UN وترحب النرويج بقرار إنشاء عملية منتظمة كي تقوم الدول بإعداد وتقديم تقارير شاملة وإعداد وتقديم تقييمات للبيئة البحرية.
    The General Assembly has also established a regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment. UN وأرست الجمعية العامة أيضا عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي.
    Another important area for international cooperation on marine affairs is the establishment of a regular process for a global assessment of the state of the maritime environment. UN المجال الآخر الهام في التعاون الدولي في الشؤون البحرية هو إنشاء عملية منتظمة لإجراء تقييم عالمي لحالة البيئة البحرية.
    I. RECOMMENDATIONS FROM THE CONSULTATIVE MEETINGS FOR ESTABLISHING a regular process for THE GLOBAL ASSESSMENT OF UN عملية منتظمة للتقييم العالمي للبيئة البحرية
    a regular process for the global reporting and assessment of the state of the marine environment: proposals on modalities UN عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة: مقترحات بشأن الطرائق
    a regular process for the global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects: Global Marine Assessment International Workshop * A/59/50 and Corr.1. UN عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية: حلقة العمل الدولية المعنية بالتقييم العالمي للبيئة البحرية
    In 2002, States at the World Summit on Sustainable Development recommended the creation of a regular process for these purposes. UN وفي عام 2002، أوصت الدول المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بإنشاء عملية منتظمة لهذه الأغراض.
    An `Assessment of Assessments' has been prepared pursuant to UNGA resolution 60/30 on the establishment of a regular process for assessing the marine environment. UN ' أُعُدّ تقييم التقييمات` عملاً بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/30 بشأن إنشاء عملية منتظمة لتقييم البيئة البحرية.
    B. Towards a regular process for the global reporting and assessment of the state of the marine environment, including social and economic aspects UN باء - نحو عملية منتظمة للإبلاغ العالمي وتقييم حالة البيئة البحرية، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    We also attach priority importance to the establishment of a regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects. UN ونولي أيضاً أهمية ذات أولوية لإنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية، وتقييمها على الصعيد العالمي.
    a regular process for the global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects* UN عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية*
    a regular process for the global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects UN عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية
    Considering the need to link science and policy-making and in that context to promote intergovernmental cooperation, mobilize the scientific community and foster inter-agency cooperation in support of a regular process for reporting and assessment of the state of the marine environment, UN وإذ يضع في اعتباره ضرورة ربط العلوم بصنع السياسات العامة، وفي هذا السياق، تشجيع التعاون الحكومي الدولي وتعبئة المجتمع العلمي وتهيئة المناخ للتعاون بين الوكالات دعماً لوضع عملية منتظمة لإعداد وتقديم التقارير عن حالة البيئة البحرية وتقييمها،
    3. Authorizes the Executive Director to seek extrabudgetary resources, including establishment of a trust fund, to support a regular process for reporting and assessment of the state of the marine environment; UN 3 - يأذن للمدير التنفيذي بالتماس موارد مالية من خارج الميزانية، بما في ذلك إنشاء صندوق استئماني لدعم وضع عملية منتظمة لإعداد وتقديم التقارير عن حالة البيئة البحرية؛
    Substantive participation in and contributions to the establishment of a regular process for reporting and assessment of the state of the marine environment in Africa, building on existing regional assessments. UN :: المشاركة الواسعة في إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ وتقديم مساهمات لها ولتقييم حالة البيئة البحرية في أفريقيا بالاستناد إلى التقييمات الإقليمية القائمة حالياً.
    The present report provides an overview of the main developments concerning the establishment of a regular process for the assessment of the state of the marine environment that would build on ongoing assessments. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أهم التطورات المتعلقة باستحداث عملية منتظمة لتقييم حالة البيئة البحرية تستفيد من عمليات التقييم الجارية.
    In relation to the protection of the marine environment, Norway is pleased to note that we have agreed on a process for establishing by 2004 a regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment. UN أما بالنسبة لحماية البيئة البحرية، فيسعد النرويج أن تلاحظ أننا قد اتفقنا على عملية تنشأ بمقتضاها بحلول عام 2004 عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها.
    An `Assessment of Assessments' has been prepared pursuant to UNGA resolution 60/30 on the establishment of a regular process for assessing the marine environment. UN - أُعد ' تقييم التقييمات`عملاً بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/30 بشأن إنشاء عملية منتظمة لتقييم البيئة البحرية.
    Eight years after world leaders decided, in Johannesburg, to launch a regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, under the auspices of the United Nations, we welcome the fact that the first cycle of the process has now been initiated. UN بعد مرور ثمانية أعوام على القرار الذي اتخذه قادة العالم في جوهانسبرغ بإطلاق عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية برعاية الأمم المتحدة، نرحب ببدء الدورة الأولى للعملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more