"a related development" - Translation from English to Arabic

    • تطور متصل بذلك
        
    • تطور ذي صلة بالموضوع
        
    • تطور متصل بالموضوع
        
    • تطور ذا صلة
        
    • تطور ذي صلة بذلك
        
    • تطور متصل بهذا
        
    • تطور مماثل
        
    • حدث ذي صلة
        
    • تطور له صلة
        
    • تطور آخر
        
    In a related development, five Palestinian tents were set on fire near the Sussiya settlement in southern Mount Hebron. UN وفي تطور متصل بذلك الحدث، أشلعت النيران في خمس خيام فلسطينية بالقرب من مستوطنة سوسيا في جبل الخليل الجنوبي.
    In a related development, several Palestinians initiated legal proceedings to regain the property of land on which the Knesset, the Israeli Parliament, had been built. UN وفي تطور متصل بذلك أقام عدة فلسطينيين دعاوى لاستعادة ملكية اﻷرض التي بني عليها الكنيسيت، البرلمان اﻹسرائيلي.
    In a related development, Rassam Abu-Sharif, a former " terrorist " of the PFLP, was also allowed to return to Jerusalem. (Jerusalem Post, 24 January) UN وفي تطور متصل بذلك سُمح أيضا لبسام أبو شريف، وهو " إرهابي " سابق ينتمي إلى الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، بالعودة إلى القدس )جروسالم بوست، ٢٤ كانون الثاني/يناير(
    In a related development on 25 October, a Tuareg man was abducted by Arab men between Tarkint and Hersan in the area of Bourem (Gao region). UN وفي تطور ذي صلة بالموضوع وقع في 25 تشرين الأول/أكتوبر، اختطف رجال من العرب رجلا من الطوارق بين تاركينت وحرسان في منطقة بورم (منطقة غاو).
    23. In a related development, 1/ UN ٢٣ - وفي تطور متصل بذلك)١(:
    a related development was the agreement signed in February between the sporting goods industry and ILO, Save the Children and UNICEF to eliminate child labour in Pakistan's soccer ball industry. UN وثمة تطور ذا صلة قد جرى الاضطلاع به في شباط/ فبراير وهو يتمثل في توقيع اتفاق بين صناعة السلع الرياضية ومنظمة العمل الدولية ومؤسسة إنقاذ الطفولة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( بشأن إلغاء عمالة اﻷطفال في مجال الصناعة الباكستانية المتعلقة بصناعة الكرات المستخدمة في لعبة كرة القدم.
    If the land is gone, we have nothing to discuss with the Israelis.” In a related development, United States satellite photos showed that there are 18 new settlements being set up on Palestinian land. UN فاﻷرض إذا ذهبت، لن يكون هناك ما نناقشه مع اﻹسرائيليين " . وفي تطور متصل بهذا الشأن، بينت صور ساتلية التقطتها الولايات المتحدة أن هناك ١٨ مستوطنة جديدة تجري إقامتها على أراض فلسطينية.
    In a related development concerning protection of water, recommendations to ECE Governments on the prevention of water pollution from hazardous substances adopted in March 1994, requires, inter alia, the setting of emission limits based on best available technology from industries that manufacture and process microorganisms and viruses with in vitro recombined nucleic acids. UN وفي تطور مماثل بشأن حماية المياه، اعتمدت توصيات إلى حكومات الجماعة اﻷوروبية بشأن منع تلوث المياه من جراء المواد الخطرة، في آذار/مارس ١٩٩٤، تستلزم عدة أمور منها وضع حدود للانبعاث تقوم على أساس أفضل التكنولوجيات المتاحة من الصناعات التي تصنع وتعالج الكائنات الحية الدقيقة والفيروسات باستخدام الحمض النووي المؤتلف في أنابيب الاختبار.
    In a related development, the Karni crossing resumed operating as it had been prior to the imposition of the general closure. UN وفي حدث ذي صلة بالموضوع استؤنف تشغيل معبر كارني كما كان قبل فرض اﻹغلاق العام.
    24. In a related development, the Ugandan Minister of State for Transport, Andruale Awuzu, met with Transitional Government officials in Kinshasa to explore possibilities for improving trade opportunities in the region. UN 24 - وفي تطور له صلة بهذا الموضوع، التقى وزير الدولة الأوغندي لشؤون النقل، أندرويل أووزو، بمسؤولين في الحكومة الانتقالية في كينشاسا لبحث احتمالات تحسين الفرص التجارية في المنطقة.
    In a related development, it was reported that new instructions had been given concerning the issuance of Jerusalem identity cards. UN وفي تطور آخر ذي صلة، أفادت التقارير بأن تعليمات جديدة صدرت فيما يتعلق بإصدار بطاقات هوية في القدس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more