"a religious organization" - Translation from English to Arabic

    • منظمة دينية
        
    • منظمات دينية
        
    • المنظمة الدينية
        
    The representative wondered whether the organization was a non-governmental organization or a religious organization. UN وتساءل الممثل عما إذا كانت المنظمة منظمة غير حكومية أو منظمة دينية.
    He had no knowledge of any case in which a religious organization had been refused permission to register. UN وقال إنه ليس على علم بأية حالة رفض فيها منح منظمة دينية إذن بالتسجيل.
    Refusal to register a religious organization - 18, paragraphs 1 and 3 UN رفض تسجيل منظمة دينية - الفقرتان 1 و3 من المادة 18
    a religious organization that wished to be recognized as a legal entity was required to register its statutes. UN ويقتضى من أي منظمة دينية ترغب في الاعتراف بها ككيان قانوني تسجيل نظامها الأساسي.
    Children under the age of eighteen may not become a member of a religious organization irrespective of the fact that they participate in religious rituals, and other circumstances. UN ولا يحق للأطفال دون الثامنة عشرة أن ينضموا كأعضاء في منظمات دينية بغض النظر عن مشاركتهم في الطقوس الدينية وغير ذلك من ظروف.
    a religious organization acquired legal status and could carry on its activities only after being registered by the Ministry of Justice and its representatives in the province. UN ولا تحصل المنظمة الدينية على مركزها القانوني ويسمح لها بممارسة أنشطتها إلا بعد تسجيلها لدى وزارة العدل وممثليها في الإقليم.
    The denial of registration of a religious organization is in breach of international human rights standards. UN ويُعدُّ رفض السماح بتسجيل منظمة دينية إخلالاً بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Denial of access to court to a religious organization UN موضوع البلاغ: حرمان منظمة دينية من اللجوء إلى المحاكم
    Subject matter: Denial of access to court to a religious organization UN الموضوع: حرمان منظمة دينية من اللجوء إلى المحاكم
    It's like a VIP of a religious organization. Open Subtitles إنه مثل أحد كبار الشخصيات من منظمة دينية.
    17. One delegation asked about the nature of the organization and whether it was a religious organization or an organization dealing with human rights. UN ١٧ - وسأل أحد الوفود عن طبيعة المنظمة وعما إذا كانت منظمة دينية أو منظمة تعنى بحقوق اﻹنسان.
    The representative of CSI assured the Committee, that even though it was a religious organization, its activities extended towards all humankind regardless of race, religion or gender. UN فأكد ممثل المنظمة للجنة أن المنظمة حتى وإن كانت منظمة دينية فإن نطاق أنشطتها يمتد ليشمل جميع بني البشر بغض النظر عن العرق أو الدين أو الجنس.
    Another body under the Ministry of Justice, the Public Security Examination Commission, had once asked the Committee to order the dissolution of a religious organization known as Aum Supreme Truth, but the Committee had rejected that request. UN وسبق لهيئة أخرى تابعة لوزارة العدل، هي لجنة فحص اﻷمن العام، أن طلبت إلى لجنة استعراض النظام العام أن تصدر أمرا بحلّ منظمة دينية معروفة باسم الحقيقة السامية أوم، ولكن اللجنة رفضت تلبية هذا الطلب.
    The law provided that if there was a problem with its statutes, a religious organization could amend the provisions in question and resubmit the statutes for registration. UN وينص القانون على أنه يمكن لأي منظمة دينية في حالة وجود مشكلة فيما يتعلق بنظامها الأساسي أن تعدِّل الأحكام موضع البحث وإعادة تقديم نظامها الأساسي للتسجيل.
    71. a religious organization organized the escape of one of the others in the group who had been stigmatized for not attending the birthday celebrations of the leader of the North. UN 71- وقد تولت منظمة دينية تدبير فرار فرد آخر من أفراد المجموعة كان قد أُدين بسبب عدم حضوره احتفالات عيد ميلاد قائد الشمال.
    (d) The Organization of Myanmar Muslim Youth (a religious organization); UN )د( منظمة الشبيبة اﻹسلامية في ميانمار )منظمة دينية(
    " According to the information received, a religious organization called'Al Argam'has been banned by the Fatwa National Committee on the grounds that the movement's teachings and beliefs are at variance with the teaching and practice of Islam and could lead Muslims astray. UN " وفقاً لما تفيد به المعلومات الواردة، حظرت لجنة الفتوى الوطنية منظمة دينية تسمى " اﻷرقم " على أساس أن تعاليم ومعتقدات الحركة تتعارض مع تعاليم وممارسات اﻹسلام ويمكن أن تؤدي إلى تضليل المسلمين.
    13. The Committee is concerned that the State party levies a church tax from citizens, regardless of whether they are members of a religious organization. UN 13- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف تجبي ضريبة الكنيسة من المواطنين، بغض النظر عما إذا كانوا أعضاء في منظمة دينية أم لا.
    It's a religious organization. Open Subtitles إنها منظمة دينية.
    Non-sectarian schools are duly incorporated, owned and operated by private entities that are not affiliated to any religious organization while sectarian universities and colleges are usually non-stock, non-profit, duly incorporated, owned and operated by a religious organization. UN والمدارس غير الطائفية مسجلة على النحو الواجب وتملكها وتديرها هيئات خاصة لا تنتمي إلى أية منظمة دينية، بينما الجامعات والكليات الطائفية لا تكون عادةً مؤسسةً كشركات مساهمة، وهي لا تستهدف الربح، ومسجلة على النحو الواجب، وتملكها وتديرها منظمات دينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more