The Chairman requested the Asian group of Board members to select a replacement as soon as possible. | UN | وطلب الرئيس من المجموعة اﻵسيوية اﻷعضاء في المجلس اختيار بديل له في أقرب وقت ممكن. |
I am in touch with Governments concerning a replacement. | UN | وأجري اتصالات مع الحكومات بشأن إيجاد بديل لها. |
a replacement will be sent to the Polish delegate shortly. | Open Subtitles | بديل سيتم إرسال إلى المفوض البولندي في وقت قريب. |
This entity could be either an addition to current entities or a replacement for one of them. | UN | ويمكن أن يشكل هذا الكيان إما إضافة للكيانات الحالية أو بديلاً عن أحد هذه الكيانات. |
I figured since your last one is a pile of sand in Madagascar, you could use a replacement. | Open Subtitles | انا عرفت منذ ان اصبحت سكينك الاخيرة كومة رمل في مدغشقر انه يمكنك ان تستخدمي بديلاً |
The Office is attempting to identify a replacement. | UN | ويحاول المكتب أن يجد بديلا عن هذا الشريك. |
There'll be a replacement in Op Tech by morning. | Open Subtitles | سيكون هناك بديل في التقنية أوب بحلول الصباح. |
Computer, is there a replacement beryllium sphere on board? | Open Subtitles | الحاسب, هل يوجد بديل لكرة البريليوم على السفينه؟ |
Find a replacement and finish your run with the company. | Open Subtitles | أعثرى على بديل لها حتى تنتهى عقدك مع الشركة |
I mean, he left me with no notice, without a replacement. | Open Subtitles | اقصد هو تركني من دون ابلاغ ، من دون بديل |
Thought you could use my laptop till we get a replacement. | Open Subtitles | اعتقدت أنه بإمكانك استخدام حاسوبي حتى نحصل لكِ على بديل |
Now all I have to do is find a replacement bartender. | Open Subtitles | الآن كل ما عليك فعله هو أن أجد نادل بديل |
Light-emitting diode (LED) downlights are a replacement for CFL reflector lamps used in recessed light fixtures. | UN | مصابيح الدايود المبتعث للضوء النازل بديل لمصابيح الدايود المبتعث للضوء العاكس المستخدمة في تركيبات الضوء المتساطحة. |
The NIC is not a replacement for ATSIC and is not a representative body. | UN | والمجلس ليس بديلاً عن اللجنة المعنية بالشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توريس، وهو ليس هيئة نيابية. |
Should any of the above States not be represented at the Conference, the regional group concerned would be requested to nominate a replacement. | UN | وعند عدم تمثيل أي من الدول المذكورة في المؤتمر، فقد دعيت المجموعة الإقليمية إلى أن تسمي بديلاً لها. |
Regional agreements were hardly a replacement for a comprehensive settlement within WTO. | UN | ولكن تكاد الاتفاقات الإقليمية تقوم بديلاً عن تسوية شاملة في منظمة التجارة العالمية. |
Nor should they be considered a replacement for multilateral efforts in social development. | UN | ولا ينبغي أن تُـعَـد الشراكات بديلا للجهود متعددة الأطراف في مضمار التنمية الاجتماعية. |
The accused proposed a replacement counsel who was not satisfactory to the Registrar because of a potential conflict of interest. | UN | واقترح المتهم محاميا بديلا لم يُرض المسجل بسبب احتمال التعارض في المصالح. |
Since then, in the absence of a replacement law, women's right to work was governed only by the Constitution, which declared that every individual has the right and duty to work. | UN | ومنذ ذلك الحين وفي غياب قانون يحل محله كان حق المرأة في العمل محكوما فقط بالدستور، الذي يعلن أن العمل حق وواجب لكل فرد. |
We can still order a replacement from the Academy, right? | Open Subtitles | يمكننا طلب جائزة بديلة من موزعي الأوسكار ، صح؟ |
The African Group would be expected to nominate a replacement. | UN | ومن المتوقع أن تعين المجموعة الأفريقية الرئيس البديل. |
As at 31 January 2014, the Government of Ghana had not yet nominated a replacement in accordance with article 43, paragraph 7, of the Convention. | UN | وفي 31 كانون الثاني/يناير 2014، لم تكن حكومة غانا قد رشَّحت خلفاً لها، وفقاً للفقرة 7 من المادة 43 من الاتفاقية. |
The amendment in question was a replacement of the reference to the “Crown” by the “State” in section 66 of the Ordinance. | UN | وكان التعديل قيد البحث هو استبدال الإشارة إلى " التاج " ب " الدولة " في الفرع 66 من التشريع. |
Okay but if we don't find a replacement we're going to have to forfeit. | Open Subtitles | حسنا ولكن إذا لم نتمكن من العثور على بديله سنخسر المنافسه. |
Better yet, let's vote on a replacement. | Open Subtitles | الأفض من ذلك, دعونا نصوت لبديل أنا أرشح نفسي |
They were mostly aimed at rejecting the German civil service as a replacement for the current comparator. | UN | وكان معظمها متوجها نحو رفض اتخاذ الخدمة المدنية اﻷلمانية أساسا للمقارنة عوضا عن أساس المقارنة المعتمد حاليا. |
29. In January 2002 St. Helenians voted on the question of future access to the island, given a choice between having an airport, with alternative arrangements being made for shipping, or not having an airport, with a replacement for the RMS St. Helena instead. | UN | 29- وفي كانون الثاني/يناير 2002، صوّت السكان السانت هيلانيون على مسألة كيفية الوصول إلى الجزيرة في المستقبل، عن طريق الاختيار بين إنشاء مطار مع توفير ترتيبات بديلة لأغراض الشحن البحري، أو عدم إنشائه، ، مع استعمال سفينة جديدة بدلا من " سفينة البريد الملكية سانت هيلانة " . |
It was therefore essential that any members who were unable to attend one of the Group's meetings should make their absence known in advance, in order to ensure that a replacement could be found. | UN | ومن الضروري بالتالي أن يقدم أي عضو يتعذر عليه حضور اجتماع للفريق إخطاراً بذلك كي يتسنى استبداله. |
The importation of guns is permitted on a replacement only basis while Section 7 makes it an offence to possess an unregistered firearm. | UN | ولا يسمح باستيراد البنادق إلا على أساس الاستبدال بينما تنص المادة السابعة على أن امتلاك سلاح ناري غير مسجل يعد جرما. |
They accept people coming in, like myself, as a replacement... | Open Subtitles | كانوا يقبلون الجنود الجدد مثلي ممن ينضم اليهم كبديل |