"a report at" - Translation from English to Arabic

    • تقريرا في
        
    • تقريراً في
        
    • تقرير في
        
    • تقريرا إلى
        
    • أي تقرير على
        
    I was mandated to do that during the present session of the General Assembly and to submit a report at the end of the session, next summer. UN وقد تم تفويضي بأن أفعل ذلك خلال الدورة الحالية للجمعية العامة وأن أقدم تقريرا في نهاية الدورة في الصيف القادم.
    The Republic of Croatia had been unable to submit a report at the thirteenth session, in view of which its reporting obligation had been rescheduled to the current session. UN وتعذر على جمهورية كرواتيا أن تقدم تقريرا في الدورة الثالثة عشرة، فأرجئ التزامها بتقديم التقرير إلى الدورة الحالية.
    It was decided that the work of the Mission should continue and that the Head of the Mission should submit a report at the end of the period determined in the protocol, on 19 January 2012. UN وتقرر استكمال البعثة لمهمتها على أن يقدم رئيس البعثة تقريرا في نهاية المدة المحددة بالبروتوكول وهي 19/1/2012.
    Facilitators presented a report at the last meeting of the session. UN وقدم الميسّرون تقريراً في الجلسة الأخيرة من الدورة.
    The Northern Ireland Human Rights Commission published a report at the same time, examining the human rights perspective. UN ونشرت لجنة حقوق الإنسان في أيرلندا الشمالية تقريراً في نفس الوقت تناول المسألة من منظور حقوق الإنسان.
    For various reasons, it was not easy to schedule the consideration of at least one State party in the absence of a report at each session. UN وليس من السهل، لأسباب متفاوتة، تحديد مواعيد للنظر في ما لا يقل عن دولة طرف واحدة عند عدم تقديم تقرير في كل دورة.
    The father also filed a report at the Dhekiajuli police station. UN وقدم الوالد أيضا تقريرا إلى مخفر شرطة دهيكياجولي.
    The Committee would issue a report at that time. UN وستصدر اللجنة تقريرا في ذلك الحين.
    1. In its resolution 1998/29 entitled “Minimum humanitarian standards”, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to submit a report at its fifty-fifth session. UN ١- رجت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ٨٩٩١/٩٢ المعنون " المعايير اﻹنسانية الدنيا " ، من اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين.
    The Expert Group will adopt a report at its meeting, for submission to the Forum at its fifth session. The report should specify major outcomes of the Expert Group's work, including proposals and recommendations for further consideration by the Forum. UN ويعتمد فريق الخبراء تقريرا في اجتماعه، يقدمه إلى المنتدى في دورته الخامسة، على أن يحدد التقرير النتائج الرئيسية لأعمال فريق الخبراء، بما في ذلك المقترحات والتوصيات التي يتعين على المنتدى أن ينظر فيها لاحقا.
    The Assembly requested the Secretary-General to submit to it a report at its sixty-ninth session on the implementation of the resolution (resolution 68/210). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها التاسعة والستين عن تنفيذ القرار (القرار 68/210).
    The present report is submitted in response to General Assembly resolution 68/226, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a report at its sixty-ninth session on the implementation of the resolution. UN هذا التقرير مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة 68/226، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها التاسعة والستين عن تنفيذ هذا القرار.
    5. In paragraph 11 of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report at the forty-eighth session providing a detailed explanation for the donation of certain assets to the Government of Cambodia along with the proposals for the donation of any remaining assets that could not be transferred to other missions. UN ٥ - وفي الفقرة ١١ من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في الدورة الثامنة واﻷربعين يتضمن إيضاحا مفصلا لبعض الموجودات الممنوحة إلى حكومة كمبوديا باﻹضافة إلى المقترحات الخاصة بمنح أية موجودات متبقية لا يمكن تحويلها إلى بعثات أخرى.
    1. The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 60/215, in which the Assembly requested that the Secretary-General submit a report at its sixty-second session on the implementation of the proposed modalities for enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector. UN 1 - هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 60/215 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثانية والستين عن تنفيذ الأساليب المقترحة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، وخاصة القطاع الخاص.
    23. However, in that resolution the Assembly requested the Secretary-General to submit a report at its sixty-second session on options for designing pension schemes for the members of the Court and judges of the ad hoc Tribunals. UN 23 - إلا أن الجمعية كانت قد طلبت في قرارها 61/262 إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً في دورتها الثانية والستين عن الخيارات المتاحة لتصميم نظم المعاشات اللازمة لأعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين المخصصتين.
    The present report updates the interim report and is also a response to the Commission's request that the Special Rapporteur should submit a report at its fifty—third session. UN ويمثل هذا التقرير استكمالاً للتقرير المؤقت ويقدم هو اﻵخر استجابة لما طلبته اللجنة من أن يقدم إليها المقرر الخاص تقريراً في دورتها الثالثة والخمسين.
    29. In response to Mr. Rivas Posada, he said that a public examination should in no way be regarded as a punitive measure, unless of course the Committee was deemed to be punishing States parties whenever it examined a report at a public meeting. UN 29- ورداً على السيد ريفاس بوسادا، أكد أنه لا يمكن بأي حال من الأحوال النظر إلى استعراض علني على أنه خطوة عقابية، إلا إذا اعتبرنا أن اللجنة تعاقب الدول الأطراف كلما استعرضت تقريراً في جلسة علنية.
    The Advisory Committee had recommended the submission of a report at the fifty-sixth session. UN ولقد أوصت اللجنة الاستشارية بتقديم تقرير في الدورة السادسة والخمسين.
    The series of national days of reflection and the regional conferences culminated in the presentation of a report at the World Summit for Social Development; UN وتكللت جهود سلسلة أيام التأمل الوطنية والمؤتمرات اﻹقليمية بتقديم تقرير في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية؛
    He requested the Director-General to submit a report at the twenty-sixth session concerning progress in the implementation of the initiative. UN وطلب من المدير العام أن يقدم تقريرا إلى الدورة السادسة والعشرين للمجلس بشأن التقدم في تنفيذ المبادرة.
    As no member of the Board was present at the current meeting, it might be advisable to ascertain the financial implications of the draft decision, especially if the Board was to submit a report at the forty-ninth session. UN وحيث أنه لم يحضر الجلسة الحالية أي عضو من المجلس فقد يكون من المستصوب تأكيد اﻵثار المالية التي يرتبها مشروع المقرر ولا سيما إذا تعين على المجلس أن يقدم تقريرا إلى الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Five States reported to the Programme of Action on Small Arms during 2010, and only one has not submitted a report at all. UN وقدمت خمس دول تقارير في إطار خطة العمل بشأن الأسلحة الصغيرة خلال عام 2010، وهناك دولة واحدة فقط لم تقدم أي تقرير على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more