"a report on the results of" - Translation from English to Arabic

    • تقريرا عن نتائج
        
    • تقريراً عن نتائج
        
    • تقرير عن نتائج
        
    • تقريراًَ بشأن نتائج
        
    The Secretary-General was requested to submit a report on the results of that study to the General Assembly at its sixty-fifth session. UN وطُلب إلــى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج تلك الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The Secretary-General was requested to submit a report on the results of the study to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج هذه الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    The group of countries concerned, which was based in Geneva, would be preparing a report on the results of its work by the end of 1995. UN وإن مجموعة البلدان المعنية التي اجتمعت في جنيف، ستعد تقريرا عن نتائج أعمالها قبل نهاية عام ١٩٩٥.
    The High Commissioner informed the Working Group that a report on the results of the consultations would be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN وأعلم المفوض السامي الفريق العامل أن تقريراً عن نتائج المشاورات سيقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    The Ad Hoc Working Group will submit a report on the results of its work to the Trade and Development Board. UN سيقدم الفريق العامل المخصص تقريراً عن نتائج أعماله الى مجلس التجارة والتنمية.
    a report on the results of the online survey will be submitted to the Commission at its forty-fourth session. UN وسُيقدّم تقرير عن نتائج الاستقصاء للجنة في دورتها الرابعة والأربعين.
    a report on the results of this work could be submitted to the Commission on Sustainable Development in 2002. UN ويمكن تقديم تقرير عن نتائج هذا العمل إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٢٠٠٢.
    Requests the Secretary-General to submit to the Commission at its fifteenth session for its consideration and action a report on the results of the intergovernmental expert group. UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة تقريرا عن نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي لكي تنظر فيه وتتخذ إجراء بشأنه.
    173. The Commission decided to request the CEB/HR Network to submit a report on the results of its review of the harmonization of hazard pay. Chapter VII UN 173 - وقررت اللجنة أن تطلب من شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن تقدم تقريرا عن نتائج استعراضها لمسألة تنسيق بدل المخاطر.
    The Working Group had received a report on the results of those contacts at its second meeting, during which it had also taken up the question of convening a high-level conference. UN وقال إن الفريق العامل تلقى تقريرا عن نتائج هذه الاتصالات في جلسته الثانية التي نظر فيها أيضا في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى.
    11. At its second meeting, the Working Group had received a report on the results of the bilateral contacts held during the current session. UN 11 - وتلقى الفريق العامل في جلسته الثانية تقريرا عن نتائج الاتصالات الثنائية التي أجريت أثناء الدورة الحالية.
    Subsequently, the General Assembly, in its resolution 61/198 on the International Strategy for Disaster Reduction, requested the Secretary-General to submit a report on the results of the Global Survey of Early Warning Systems, including his recommendations on how to address associated technical, financial and organizational gaps and needs. UN ومن ثم، طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/198 عن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر، بما في ذلك توصياته بشأن كيفية معالجة ما يتصل بها من ثغرات واحتياجات تقنية ومالية وتنظيمية.
    At its third meeting, on 18 October 2007, the Working Group had received a report on the results of the bilateral contacts, followed by an exchange of views among delegations and a discussion on the question of convening a high-level conference. UN وتلقى الفريق العامل، في جلسته الثالثة، في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007، تقريرا عن نتائج الاتصالات الثنائية، تبعه تبادل للآراء بين الوفود ومناقشة بشأن مسألة الدعوة إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى.
    The Ad Hoc Working Group will submit a report on the results of its work to the Trade and Development Board. UN سيقدم الفريق العامل المخصص تقريراً عن نتائج أعماله الى مجلس التجارة والتنمية.
    Under the amendment to the Act on Countering Domestic Violence of 2010, that introduced the ban on the use of corporal punishment of children, the Ombudsman for Children's Rights was obliged to submit to the Parliament a report on the results of the implementation of the Act. UN وينص تعديل قانون التصدي للعنف المنزلي لعام 2010، الذي فرض حظراً على العقاب البدني للأطفال، على أن من واجب أمين المظالم المعني بحقوق الأطفال أن يقدم إلى البرلمان تقريراً عن نتائج تنفيذ هذا القانون.
    5. Requests the Secretariat to present a report on the results of the study to the Conference of the Parties at its first meeting; UN 5 - تطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن نتائج الدراسة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول؛
    Mr. King presented a report on the results of his informal consultations to the AGBM at its 4th meeting on 6 March. UN وقدم السيد كينغ تقريراً عن نتائج مشاوراته غير الرسمية إلى الفريق في جلسته الرابعة المعقودة يوم ٦ آذار/مارس.
    The SBSTA also requested the secretariat to prepare a report on the results of the workshop for consideration at its sixteenth session; UN كما طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة إعداد تقرير عن نتائج حلقة العمل لكي تنظر فيه أثناء دورتها السادسة عشرة؛
    a report on the results of the project will be submitted to the Contracting Parties in 1996. UN وسيُرفع تقرير عن نتائج المشروع إلى اﻷطراف المتعاقدة في عام ١٩٩٦.
    a report on the results of those consultations will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN وسوف يرفع تقرير عن نتائج تلك المشاورات الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    2. To request the Panel to submit a report on the results of its analysis to the Openended Working Group for consideration at its thirty-first meeting. UN 2 - أن يطلب أيضاً إلى الفريق أن يقدم تقريراًَ بشأن نتائج التحليل الذي أجراه إلى الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر فيه أثناء اجتماعه الحادي والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more