"a report on the state of" - Translation from English to Arabic

    • تقريرا عن حالة
        
    • تقريراً عن حالة
        
    • تقرير عن حالة
        
    • وتقرير عن حالة
        
    Following the conflict, the Post-Conflict Assessment Branch of UNEP conducted a report on the state of the environment in Lebanon. UN وفي أعقاب النزاع، أعد فرع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقييم حالات ما بعد انتهاء النزاع تقريرا عن حالة البيئة في لبنان.
    For the first time, the Office published a report on the state of the least developed countries, covering 2013. UN ونشر المكتب للمرة الأولى تقريرا عن حالة أقل البلدان نمواً يغطي عام 2013.
    Annually, the organization releases a report on the state of the world's mothers in which the challenges to achieving Goals 4 and 5 are highlighted. UN وتُصدر المنظمة سنويا تقريرا عن حالة أُمهات العالم تسلط فيه الضوء على التحديات التي تحول دون تحقيق الهدفين 4 و 5.
    He also mentioned that the Senegalese authorities produced a report on the state of the environment. UN وذكر المتكلّم أيضاً أنّ السلطات السنغالية أعدّت تقريراً عن حالة البيئة.
    a report on the state of the population is produced each year in collaboration with the Government. UN ويصدر تقرير عن حالة السكان كل عام بالتعاون مع الحكومة.
    66. The Permanent Forum requests that UNICEF prepare a report on the state of the world's children, with a thematic focus on indigenous children. UN 66 - ويطلب المنتدى الدائم أن تعد اليونيسيف تقريرا عن حالة الأطفال في العالم مع التركيز على موضوع أطفال الشعوب الأصلية.
    19. The President presents to the Parliament a report on the state of the Slovak Republic and on major political affairs. UN 19- ويقدم الرئيس إلى البرلمان تقريرا عن حالة الجمهورية السلوفاكية وعن الشؤون السياسية الرئيسية.
    We are of the view that the Secretary-General's annual report is not only a report on the state of the Organization but also a reflection on the activities of the Secretary-General during the year in all the areas outlined in Chapter XV of the Charter. UN إننا نرى أن تقرير اﻷمين العام السنوي ليس تقريرا عن حالة المنظمة فحسب، بل أيضا عن أنشطة اﻷمين العام خلال السنة في جميع المجالات المحددة في الفصل الخامس عشر من الميثاق.
    MINUGUA also issued a report on the state of the judicial processes in cases of the more than 600 massacres confirmed by the Historical Clarification Commission in its final report. UN كما أصدرت البعثة تقريرا عن حالة سير الدعاوى القضائية المتصلة بما يزيد عن 600 مذبحة أكدت لجنة استجلاء التاريخ، في تقريرها النهائي، أنها وقعت.
    1. In paragraph 3 of its resolution 39/68 D of 13 December 1984, the General Assembly requested the Secretary-General to circulate eight weeks before the opening of the session of each United Nations organ a report on the state of preparation at that time of documents required for the session and to identify the Secretariat unit responsible for any delay. UN ١ - في الفقرة ٣ من القرار ٣٩/٦٨ دال المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يعمم قبل ثمانية أسابيع من بدء دورة كل جهاز من أجهزة اﻷمم المتحدة تقريرا عن حالة إعداد الوثائق المطلوبة للدورة في ذلك الوقت وأن يحدد وحدة اﻷمانة العامة المسؤولة عن أي تأخير.
    1. In its resolution 59/196, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-first session a report on the state of regional arrangements for the promotion and protection of human rights. UN 1 - في القرار 59/196، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن حالة الترتيبات الإقليمية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    1. In paragraph 3 of its resolution 39/68 D of 13 December 1984, the General Assembly requested the Secretary-General to circulate eight weeks before the opening of the session of each United Nations organ a report on the state of preparation at that time of documents required for the session and to identify the Secretariat unit responsible for any delay. UN 1 - طلبت الجمعية العامة من الأمين العام، في الفقرة 3 من قرارها 39/68 دال المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1984، أن يعمم، قبل ثمانية أسابيع من بدء دورة كل جهاز من أجهزة الأمم المتحدة، تقريرا عن حالة إعداد وثائق الدورة المطلوبة في ذلك الوقت، وأن يحدد وحدة الأمانة العامة المسؤولة عن أي تأخير.
    1. In paragraph 3 of its resolution 39/68 D of 13 December 1984, the General Assembly requested the Secretary-General to circulate eight weeks before the opening of the session of each United Nations organ a report on the state of preparation at that time of documents required for the session and to identify the Secretariat unit responsible for any delay. UN ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٣ من قرارها ٩٣/٨٦ دال المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٨٩١، أن يعمم، قبل ثمانية أسابيع من بدء دورة كل جهاز من أجهزة اﻷمم المتحدة، تقريرا عن حالة إعداد الوثائق المطلوبة للدورة في ذلك الوقت وأن يحدد وحدة اﻷمانة العامة المسؤولة عن أي تأخير.
    5. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-fifth session a report on the state of the preparations for the International Year of Mountains. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال.
    6. In 1995 the European Environmental Agency (EEA) of the European Community prepared a report on the state of the environment in the entire European region, covering nearly 50 countries. UN ٦ - وفي عام ٥٩٩١، أعدت الوكالة اﻷوروبية للبيئة التابعة للمجموعة اﻷوروبية تقريرا عن حالة البيئة في المنطقة اﻷوروبية بأكملها، يغطي ما يقارب ٠٥ بلدا.
    1. In paragraph 3 of its resolution 39/68 D of 13 December 1984, the General Assembly requested the Secretary-General to circulate eight weeks before the opening of the session of each United Nations organ a report on the state of preparation at that time of documents required for the session and to identify the Secretariat unit responsible for any delay. UN ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٣ من قرارها ٩٣/٨٦ دال المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٨٩١، أن يعمم، قبل ثمانية أسابيع من بدء دورة كل جهاز من أجهزة اﻷمم المتحدة، تقريرا عن حالة إعداد الوثائق المطلوبة للدورة في ذلك الوقت وأن يحدد وحدة اﻷمانة العامة المسؤولة عن أي تأخير.
    The SubCommission also requested the SecretaryGeneral to submit a report on the state of implementation of the Programme of Action to the SubCommission and to the Commission at their next session. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام أيضاً أن يقدم تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتهما القادمة.
    3. The Sub-Commission also requested the Secretary-General to submit a report on the state of implementation of the Programme of Action to the Sub-Commission at its forty-ninth session and to the Commission at its fifty-fourth session. UN ٣- كما رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    3. The SubCommission also requested the SecretaryGeneral to submit a report on the state of implementation of the Programme of Action to the SubCommission at its fiftieth-first session and to the Commission at its fiftysixth session. UN 3- كما رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    In a report on the state of the international community, the Secretary-General made an analysis that sounded alarm bells: the world does not seem to be sharing much anymore. UN ولقد قدم الأمين العام في تقرير عن حالة المجتمع الدولي تشخيصا ودق ناقوس الخطر: يبدو أن العالم لم يعد يتقاسم الكثير.
    A tripartite letter of authorization was signed with the Ministry of Environmental Conservation and Forestry for the preparation of a report on the state of the environment. UN ووُقعت رسالة تكليف ثلاثية مع وزارة الحفاظ على البيئة والغابات لإعداد تقرير عن حالة البيئة.
    This process is built around a strategy consisting of an environmental action plan for central and eastern Europe, a report on the state of the environment in Europe and an environmental programme for Europe. UN وتقوم هذه العملية على أساس استراتيجية تتألف من خطة للعمل البيئي من أجل وسط وشرق أوروبا، وتقرير عن حالة البيئة في أوروبا وبرنامج بيئي ﻷوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more