"a report submitted to" - Translation from English to Arabic

    • تقرير مقدم إلى
        
    • تقرير قدمته إلى
        
    • تقريرها المقدم إلى
        
    • تقرير قدم إلى
        
    • تقرير قُدم إلى
        
    • تقرير قُدِّم إلى
        
    • تقريرها المقدم الى
        
    Further information on the implementation of that Act could be found in a report submitted to the Bundestag. UN ويمكن الاطّلاع على مزيد من المعلومات بشأن تنفيذ هذا القانون في تقرير مقدم إلى البرلمان.
    In the following year, a report submitted to the General Assembly recommended that debt-servicing payments from Africa should not exceed $9 billion and expressed concerns about the mounting commercial debt. UN وفي العام التالي، أوصى تقرير مقدم إلى الجمعية العامة بألاّ تزيد مدفوعات أفريقيا لخدمة الديون عن 9 بلايين دولار.
    In a report submitted to the MOEC, the ADB called for the introduction for comprehensive sexual education addressing LGBTs issues. UN ودعت في تقرير قدمته إلى وزارة التعليم والثقافة إلى إدماج التربية الجنسية الشاملة التي تتناول قضايا المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    While the statute does not define what is meant by " administrative expenditures " , the term, based on a definition offered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in a report submitted to the Assembly at its seventh session (see A/2157, part III), has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and the related management costs. UN وفي حين أن النظام اﻷساسي لا يحدد ما المقصود بمصطلح " النفقات الادارية " ، فإنه استنادا إلى التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة )انظر A/2157، الجزء الثالث( فسﱢر المصطلح على أنه يعني المصروفات بخلاف المصروفات التشغيلية وما يتصل بها من تكاليف ادارية.
    378. To ensure better options for indigenous women, recommendations contained in a report submitted to Parliament in May 1997 were being considered by the Government. UN ٨٧٣ - ولضمان توفر خيارات أفضل لنساء القبائل اﻷصلية، تنظر الحكومة في التوصيات الواردة في تقرير قدم إلى البرلمان في أيار/ مايو ١٩٩٧.
    a report submitted to the Assembly at its forty-sixth session proposed four criteria which should be satisfied if an eventual mission were to be considered. UN وقد اقترح تقرير قُدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين، أربعة معايير ينبغي استيفاؤها قبل النظر في إمكانية إيفاد بعثة في نهاية اﻷمر.
    In a report submitted to the Commission on Human Rights in 2004, the Special Rapporteur wrote that indigenous customary law was rooted in local traditions and customs and usually answered the needs of indigenous communities regarding the maintenance of social order and harmony, the solution of conflicts of various kinds and the process of dealing with offenders. UN وكتب في تقرير قُدِّم إلى لجنة مجلس حقوق الإنسان في عام 2004، أن القوانين العرفية للشعوب الأصلية متأصلة في التقاليد والأعراف المحلية، وعادة ما تلبي احتياجات مجتمعات السكان الأصليين فيما يتعلق بالحفاظ على النظام والوفاق الاجتماعيين، وحسم النزاعات بشتى أنواعها، وطريقة التعامل مع المجرمين.
    Implementation of Council agreed conclusions 2000/1 was covered in a report submitted to the Commission on Human Settlements. UN وكان تنفيذ استنتاجات المجلس المتفق عليها 2000/1 موضوع في تقرير مقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية.
    In that context, he said that the assessment of the Regional United Nations Information Centre in Brussels should be completed by the end of 2005 and a report submitted to the Committee on Information in 2006. UN وقال في هذا الصدد إنه ينبغي الإنتهاء من تقييم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل بانتهاء عام 2005، كما ينبغي إكمال تقرير مقدم إلى لجنة الإعلام في عام 2006.
    In a report submitted to the Multilateral Fund Secretariat in May 2006, UNEP confirmed that there had been a complete change in the staff of Somalia's national ozone unit. UN 266- أكد اليونيب في تقرير مقدم إلى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف في أيار/مايو 2006 أنه حدث تغيير كامل في موظفي وحدة الأوزون الوطنية التابعة للصومال.
    In a report submitted to the Multilateral Fund Secretariat in May 2006, UNEP confirmed that there had been a complete change in the staff of Somalia's national ozone unit. UN 308- أكد اليونيب في تقرير مقدم إلى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف في أيار/مايو 2006 أنه حدث تغيير كامل في موظفي وحدة الأوزون الوطنية التابعة للصومال.
    In a report submitted to the Multilateral Fund Secretariat in May 2006, UNEP confirmed that there had been a complete change in the staff of Somalia's national ozone unit. UN 285- أكد اليونيب في تقرير مقدم إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف في أيار/مايو 2006 أنه حدث تغيير كامل في موظفي وحدة الأوزون الوطنية التابعة للصومال.
    49. In a report submitted to the United Nations Committee against Torture under article 19 of the Convention on 1 April 1998, the administering Power made the following statements with respect to Anguilla: UN 49 - وفي تقرير قدمته إلى لجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب بموجب المادة 19 من الاتفاقية، في 1 نيسان/أبريل 1998، أدلت الدولة القائمة بالإدارة بالبيانات التالية بالنسبة لأنغيلا:
    48. In a report submitted to the United Nations Committee against Torture under article 19 of the Convention on 1 April 1998, the administering Power made the following statements with respect to Anguilla: “169. UN ٤٨ - وفي تقرير قدمته إلى لجنة اﻷمم المتحدة لمناهضة التعذيب بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية، في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٨، أدلت الدولة القائمة باﻹدارة بالبيانات التالية بالنسبة ﻷنغيلا:
    While the Statute does not define what is meant by the term " administrative expenditures " , a definition offered by the ACABQ in a report submitted to the Assembly at its seventh session (A/2157, part III), has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and related management costs. UN ومع أن النظام الأساسي لا يحدد ما المقصود " بالنفقات الإدارية " ، فقد فُسر التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير قدمته إلى الجمعية في دورتها السابعة (A/2157، الجزء الثالث) على أنه يعني النفقات الأخرى غير النفقات التشغيلية وتكاليف الإدارة ذات الصلة.
    While the statute does not define what is meant by " administrative expenditures " , the term, based on a definition offered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in a report submitted to the Assembly at its seventh session (see A/2157, part III), has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and the related management costs. UN وفي حين أن النظام اﻷساسي لا يحدد ما المقصود بمصطلح " النفقات الادارية " ، فإنه استنادا إلى التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة )انظر A/2157، الجزء الثالث( فسﱢر المصطلح على أنه يعني المصروفات بخلاف المصروفات التشغيلية وما يتصل بها من تكاليف ادارية.
    While the statute does not define what is meant by " administrative expenditures " , the term, based on a definition offered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in a report submitted to the Assembly at its seventh session (see A/2157, part III), has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and the related management costs. UN وفي حين أن النظام الأساسي لا يحدد ما المقصود بمصطلح " النفقات الإدارية " ، فإنه استنادا إلى التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة (انظر A/2157، الجزء الثالث)، فُسِّر المصطلح على أنه يعني المصروفات بخلاف المصروفات التشغيلية وما يتصل بها من تكاليف إدارية.
    While the Statute does not define what is meant by " administrative expenditures " , the term, based on a definition offered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in a report submitted to the Assembly at its seventh session (see A/2157, part III), has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and the related management costs. UN وفي حين أن النظام الأساسي لا يحدد ما المقصود بمصطلح " النفقات الإدارية " ، فإنه استنادا إلى التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة (انظر A/2157، الجزء الثالث)، فُسِّر المصطلح على أنه يعني المصروفات بخلاف المصروفات التشغيلية وما يتصل بها من تكاليف إدارية.
    Therefore, the recommendations contained in the Secretary-General's report on development in Africa, including the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s — a report submitted to the Economic and Social Council at its substantive session — deserve close consideration. UN ولهذا يجب إيلاء اهتمام شديد للتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن التنمية في أفريقيا، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وهو تقرير قدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
    70. a report submitted to the Special Committee indicated that many issues regarding detention had not changed substantially during the period under review, although the level and harshness of violence against detainees had reportedly diminished. UN 70 - أشار تقرير قدم إلى اللجنة الخاصة، إلى أن مسائل عديدة تتعلق بالاحتجاز لم يطرأ عليها تغيير ملموس خلال الفترة قيد الاستعراض، بالرغم مما يفاد بأن قسوة العنف الذي يمارس ضد المحتجزين قد خفت وطأتها.
    In addition, representatives met with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences in 2010 to discuss a report submitted to the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers describing the lack of access to justice for victims of femicide in Mexico. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع ممثلون للمنظمة بالمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، في عام 2010، لمناقشة تقرير قدم إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين يصف عدم إتاحة سبل الوصول إلى العدالة لضحايا قتل الإناث في المكسيك.
    Noting that, according to a report submitted to the Commission on the Status of Women at its thirty-third session (E/CN.6/1989/6/Add.1), women are especially vulnerable to the risk of HIV infection and to the economic and social impact of AIDS as a result of their disadvantageous legal, social and economic status, UN وإذ تلاحظ ما جاء في تقرير قُدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة والثلاثين (E/CN.6/1989/6/Add.1) من أن النساء معرضات بصفة خاصة لخطر الاصابة بفيروس نقص المناعة البشري ولﻷثر الاقتصادي والاجتماعي لمرض الايدز، وذلك نتيجة لما يعانينه من حرمان في وضعهن القانوني والاجتماعي والاقتصادي،
    162. The Special Rapporteur's visit to Bangladesh in May 2000 was the subject of a report submitted to the General Assembly at its fiftyfifth session (A/55/280/Add.2) which was also transmitted for information to the Commission on Human Rights. UN 162- في شهر أيار/مايو 2000، كانت زيارة لبنغلاديش موضوع تقرير قُدِّم إلى الدورة الأخيرة للجمعية العامة (A/55/280/Add.2) وأُحيل أيضاً إلى لجنة حقوق الإنسان، للعلم.
    While the statute does not define what is meant by " administrative expenditures " , the term, based on a definition offered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in a report submitted to the Assembly at its seventh session (see A/2157, part III), has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and the related management costs. UN ومع أن النظام اﻷساسي لا يحدد ما المقصود بعبارة " النفقات اﻹدارية " ، فلقد فسر المصطلح، استنادا الى التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها المقدم الى الجمعية العامة في دورتها السابعة )انظر A/2157, Part III(، على أنه يعني المصروفات اﻷخرى خلاف المصروفات المتعلقة بالعمليات وما يتصل بها من تكاليف إدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more