"a report to the council" - Translation from English to Arabic

    • تقريرا إلى المجلس
        
    • تقريراً إلى المجلس
        
    • تقرير إلى المجلس
        
    • إلى المجلس تقريرا
        
    • تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان
        
    • في تقديم تقرير الى المجلس
        
    • تقريرا إلى مجلس
        
    The Secretary-General is requested to submit a report to the Council at its substantive session in 1997 on the implementation of the agreed conclusions. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها.
    The Secretary-General is requested to submit a report to the Council at its substantive session of 1997 on the implementation of the agreed conclusions. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١ عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها.
    The Council invited the Secretary-General to submit a report to the Council at its substantive session of 2002 on the coordinated implementation of the Habitat Agenda. UN ودعا المجلس الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2002 بشأن التنفيذ المنسق لجدول الموئل.
    47. The Bureau shall present a report to the Council in its eighteenth session. UN 47- يقدم المكتب تقريراً إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    67. In its resolution 6/27 of 14 December 2007, the Council requested the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living to submit a report to the Council, in accordance with its annual programme of work. UN 67- طلب المجلس، في قراره 6/27 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب أن يقدم تقريراً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    Ambassador Valdivieso and Ambassador Mangoaela, Vice-Presidents of the Council, will present a report to the Council on these meetings. UN وسوف يقوم السفير فالديفوسو والسفير مانغوالا، نائبا رئيس المجلس، بتقديم تقرير إلى المجلس عن هذه الجلسات.
    At the end of that period, the Secretary-General would submit a report to the Council on the activities of the component. UN وفي نهاية تلك الفترة، سيقدم اﻷمين العام إلى المجلس تقريرا عن أنشطة هذا العنصر.
    The Secretary-General submitted a report to the Council at its substantive session of 1994. UN وقدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    We would propose that the Secretary-General issue a report to the Council within six weeks regarding the issues raised herein as the initial part of the comprehensive review. English UN وبودنا أن نقترح أن يقدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس في خلال ستة أسابيع بشأن القضايا المثارة في هذه الوثيقة، وذلك كجزء أولي من الاستعراض الشامل.
    As part of this effort, the Council should also ask these bodies to submit a report to the Council within six months, including an assessment of national and multilateral efforts and recommendations to strengthen them. UN ويجدر بالمجلس، كجزء من جهوده في هذا الصدد، أن يطلب إلى هذه الهيئات أيضا أن تقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ستة أشهر، يتضمن تقييما للجهود الوطنية والمتعددة الأطراف وتوصيات لتوطيدها.
    47. The Bureau shall present a report to the Council in its eighteenth session. UN 47- يقدم المكتب تقريرا إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    47. The Bureau shall present a report to the Council at its eighteenth session. UN 47 - يقدم المكتب تقريرا إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    It also requested the parties to report at least bimonthly to the Secretary-General on the status of the negotiations and requested the Secretary-General to submit a report to the Council by 15 April 1999. UN كما طلب إلى الطرفين تقديم تقرير إلى اﻷمين العام مرة كل شهرين على اﻷقل عن حالة المفاوضات، وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    The Secretary-General was requested to submit a report to the Council by May 2001. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز أيار/مايو 2001.
    70. In its resolution 7/35 of 28 March 2008, the Council requested the independent expert on the situation of human rights in Somalia to submit a report to the Council at its sessions in September 2008 and March 2009. UN 70- طلب المجلس في قراره 7/35 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، إلى الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورتيه المقرر عقدهما في أيلول/سبتمبر 2008 وآذار/مارس 2009.
    5. Requests the Secretary-General to present a report to the Council at its fifteenth session on how to improve conference and secretariat services for the Council; UN 5- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة بشأن كيفية تحسين خدمات المؤتمرات والأمانة المتاحة للمجلس؛
    40. In its resolution 6/27, the Council requested the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living to submit a report to the Council, in accordance with its annual programme of work. UN 40- طلب المجلس، في قراره 6/27، إلى المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من العناصر المكوّنة للحق في مستوى معيشي مناسب أن تقدم تقريراً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    The Chairman of the Committee indicated his intention to submit a report to the Council on the outcome of that process in due course. UN وأعرب رئيس اللجنة عن اعتزامه تقديم تقرير إلى المجلس عن نتيجة تلك العملية في الوقت المناسب.
    In its resolution 15/27, the Council extended the mandate of the independent expert and requested him to submit a report to the Council for consideration at its eighteenth session. UN وقرر المجلس في قراره 15/27 تمديد ولاية الخبير المستقل وطلب منه تقديم تقرير إلى المجلس للنظر فيه في دورته الثامنة عشرة.
    This would be followed by a meeting of the Working Group early in May and a report to the Council later that month. UN وسيعقب ذلك عقد اجتماع للفريق العامل في أوائل أيار/مايو وتقديم تقرير إلى المجلس في وقت لاحق من ذلك الشهر.
    9. Further requests the Secretary-General to submit a report to the Council on the implementation of the present resolution, if possible within seven days from the date of its adoption; UN ٩ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، في غضون ٧ أيام من تاريخ اعتماده إن أمكن؛
    38. In its resolution 27/8 , the Human Rights Council took note with appreciation of the progress report of the Advisory Committee, and requested it to finalize the study on the possibilities of using sport and the Olympic ideal to promote human rights for all and to strengthen universal respect for them, and to present it in a report to the Council before its thirtieth session. UN 38- وأحاط مجلس حقوق الإنسان مع التقدير، في قراره 27/8، بالتقرير المرحلي للجنة الاستشارية، وطلب إليها أن تنجز للدراسة المتعلقة بإمكانيات استخدام الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى للنهوض بحقوق الإنسان للجميع وتعزيز احترامها على الصعيد العالمي وأن تقدمها في تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان قبل دورته الثلاثين.
    While regretting that the timetable suggested in resolution 809 (1993) cannot be maintained, the members of the Council support your goals of presenting a report to the Council early next year and holding the referendum no later than mid-1994. UN وبينما يأسف أعضاء المجلس ﻷنه لا يمكن الحفاظ على الجدول الزمني المقترح في القرار ٨٠٩ )١٩٩٣(. فإنهم يؤيدون هدفيكم المتمثلين في تقديم تقرير الى المجلس في أوائل العام المقبل واجراء الاستفتاء في موعد لا يتجاوز منتصف عام ١٩٩٤.
    With regard to smuggling, the Board intends to submit a report to the Council of Ministers on the control procedures that could help to address this matter. UN وفيما يتعلق بالتهريب، يعتزم المجلس الأعلى أن يقدم تقريرا إلى مجلس الوزراء بشأن إجراءات الرقابة التي يمكن أن تساعد على التصدي لهذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more