"a report to the general assembly on" - Translation from English to Arabic

    • تقريرا إلى الجمعية العامة عن
        
    • تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن
        
    • تقريرا يقدم إلى الجمعية العامة عن
        
    • تقريراً إلى الجمعية العامة بشأن
        
    • إلى الجمعية العامة تقريرا عن
        
    The Secretary-General recently issued a report to the General Assembly on human security that generated fruitful discussions. UN فقد قدم الأمين العام مؤخرا تقريرا إلى الجمعية العامة عن الأمن البشري أثار نقاشات مثمرة.
    Regulation 2.6: The Advisory Committee shall prepare a report to the General Assembly on the programme budget proposed by the Secretary-General. UN البند 2 - 6: تعد اللجنة الاستشارية تقريرا إلى الجمعية العامة عن الميزانية البرنامجية التي اقترحها الأمين العام.
    Regulation 3.6: The Advisory Committee shall prepare a report to the General Assembly on the programme budget proposed by the Secretary-General. UN البند 3 - 6: تعد اللجنة الاستشارية تقريرا إلى الجمعية العامة عن الميزانية البرنامجية التي اقترحها الأمين العام.
    In 2013, he would also present a report to the General Assembly on the legal and institutional implementation of the right to food, in which he would map the progress made in different regions of the world. UN وفي عام 2013، سيقدم كذلك تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ الحق في الغذاء على المستويين القانوني والمؤسسي، والذي سيحدد فيه التقدم المحرز في مختلف مناطق العالم.
    The Advisory Committee shall prepare a report to the General Assembly on the programme budget proposed by the Secretary-General. UN البند 2-6: تعد اللجنة الاستشارية تقريرا يقدم إلى الجمعية العامة عن الميزانية البرنامجية التي اقترحها الأمين العام.
    The President would submit a report to the General Assembly on the disposition of complaints. UN ويقدم الرئيس تقريراً إلى الجمعية العامة بشأن الفصل في الشكاوى.
    To avoid a piecemeal approach to the allocation of resources from the regular budget and to provide Member States with a comprehensive overview of the organizational challenges it faces, the Group calls on the Secretary-General to provide a report to the General Assembly on strengthening the management capacity of UNRWA at the earliest possible date. UN وتفاديا للنهج المجزأ في تخصيص الموارد من الميزانية العادية، ولتزويد الدول الأعضاء باستعراض شامل للتحديات التنظيمية التي يواجهها الفريق، يطلب الفريق إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة في أقرب وقت ممكن.
    The Committee also submitted a report to the General Assembly on vacant posts in OIOS (A/63/737). UN وقدمت اللجنة أيضا تقريرا إلى الجمعية العامة عن الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/63/737).
    The draft encourages the promotion of bilateral and regional confidence-building measures to avoid conflict and prevent the unintended and accidental outbreak of hostilities, and requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly on the views of Member States on confidence-building measures in the regional and subregional context. UN ويشجع المشروع على تعزيز تدابير بناء الثقة الثنائية والإقليمية لتفادي الصراعات ومنع نشوب أعمال القتال غير المقصودة والعرضية، ويطلب من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن آراء الدول الأعضاء بشأن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    In that connection, he noted that IAAC had previously recommended that the Secretary-General should submit a report to the General Assembly on the status of the enterprise risk management system in the Secretariat based on the benchmarks that had been identified by the Joint Inspection Unit, with a view to establishing a baseline against which progress could be measured. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أن اللجنة كانت قد أوصت بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة عن حالة نظام الإدارة المركزية للمخاطر في الأمانة العامة استنادا إلى المعايير المرجعية التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة، بغرض وضع خط أساس يمكن قياس التقدم المحرز على أساسه.
    In accordance with General Assembly resolutions 47/209 B and 49/233 the current procedure with regard to the disposition of the assets of missions to be liquidated was for the Secretary-General to present a report to the General Assembly on the procedures which he proposed for the disposition of such assets. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة ٤٧/٢٠٩ باء و ٤٩/٢٣٣، يتطلب اﻹجراء الحالي المتصل بالتصرف في أصول البعثات التي ستجري تصفيتها أن يقدم اﻷمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة عن الاجراءات التي يقترحها للتصرف في تلك اﻷصول.
    The Meeting noted that the Committee had prepared a report to the General Assembly on the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) (A/59/174), which had included a plan of action for further implementation of the recommendations of UNISPACE III. UN ولاحظ الاجتماع أن اللجنة قد أعدت تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (A/59/174)، اشتمل على خطة عمل لمواصلة تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    175. OIOS issued a report to the General Assembly on the proactive investigation of the education grant entitlement (A/55/352 and Corr.1). UN 175- قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريرا إلى الجمعية العامة عن التحقيق الاستباقي بشأن استحقاق منحة التعليم (A/55/352 (f) Corr.1).
    15. The Secretary-General further submitted a report to the General Assembly on the implementation of the right to development (A/60/286) containing information supplementing the High Commissioner's report on the right to development submitted to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2004/22). UN 15- وقدم الأمين العام أيضا تقريرا إلى الجمعية العامة عن إعمال الحق في التنمية (A/60/286) يتضمن معلومات تكمل تقرير المفوضة السامية عن الحق في التنمية الذي قدمته إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/24).
    In September 1996, the Secretary-General would issue a report to the General Assembly on comprehensive measures to achieve efficiencies. UN وسوف يقدم اﻷمين العام في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن التدابير الشاملة لتحقيق الكفاءة.
    The Tribunal also prepared a report to the General Assembly on a number of issues related to the completion of operations of the Tribunal, including staff retention and legacy issues. UN كما أن المحكمة أعدت تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن عدد من المسائل المتصلة بإنجاز عملياتها، ومن بينها الاحتفاظ بالموظفين والمسائل المتعلقة بإرثها.
    4. The Secretary-General submitted a report to the General Assembly on the progress of the common services initiative (A/55/461). UN 4 - وقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز في المبادرة المتعلقة بالخدمات المشتركة (A/55/461).
    The Advisory Committee shall prepare a report to the General Assembly on the programme budget proposed by the Secretary-General. UN البند 2-6: تعد اللجنة الاستشارية تقريرا يقدم إلى الجمعية العامة عن الميزانية البرنامجية التي اقترحها الأمين العام.
    Regulation 2.6: The Advisory Committee shall prepare a report to the General Assembly on the programme budget proposed by the Secretary-General. UN البند 2-6: تعد اللجنة الاستشارية تقريرا يقدم إلى الجمعية العامة عن الميزانية البرنامجية التي اقترحها الأمين العام.
    The President would submit a report to the General Assembly on the disposition of complaints. UN ويقدم الرئيس تقريراً إلى الجمعية العامة بشأن الفصل في الشكاوى.
    45. In October 2013, the Independent Expert on the effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights submitted a report to the General Assembly on Millennium Development Goal 8, and in particular on the lessons for the post-2015 development framework of the United Nations. UN 45- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، قدم الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية للدول وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تقريراً إلى الجمعية العامة بشأن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، ولاسيما ما يتعلق بالدروس المستفادة من أجل إطار الأمم المتحدة الإنمائي لما بعد عام 2015().
    6. Decides to keep the implementation of the proposals under review, and requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly on the utilization of the development dividend, in accordance with relevant regulations and rules; UN ٦ - تقرر أن تبقي تنفيذ المقترحات قيد الاستعراض، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن استغلال عائد التنمية وفقا للنظم والقواعد ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more