"a representative body" - Translation from English to Arabic

    • هيئة تمثيلية
        
    • هيئة تمثل
        
    International Chamber of Commerce is a representative body that speaks with authority on behalf of enterprises from all sectors in every part of the world. UN غرفة التجارة الدولية هي هيئة تمثيلية تتحدث بتفويض نيابة عن مؤسسات من كل القطاعات في جميع أنحاء العالم.
    A local council is a representative body of popular power located in a town, community or other area under local council jurisdiction. UN والمجلس المحلي هيئة تمثيلية للسلطة الشعبية الواقعة في مدينة أو مجتمع محلي أو منطقة أخرى خاضعة لولاية مجلس محلي.
    However, the Quartet was not a representative body, despite the participation of the Secretary-General. UN غير أن اللجنة الرباعية ليست هيئة تمثيلية على الرغم من اشتراك الأمين العام فيها.
    In its work, the Council can reflect the aspirations of the membership only when it can regard itself as a representative body in the present context. UN ولا يمكن للمجلس أن يجسد في عمله تطلعات الأعضاء إلا عندما يمكنه أن يعتبر نفسه هيئة تمثيلية في السياق الحالي.
    63. The Assembly of the Republic of Macedonia is a representative body of citizens in which the legislative power of the Republic is vested. UN 63- جمعية جمهورية مقدونيا هيئة تمثل المواطنين تناط بها السلطة التشريعية للجمهورية.
    It therefore appears that this is neither a realistic nor a practical option for the election of a representative body in Iraq at this stage. UN ولذلك يبدو أن هذا الخيار هو خيار غير واقعي وغير عملي لانتخاب هيئة تمثيلية في العراق في هذه المرحلة.
    It is consequently a representative body of indisputable moral quality. UN ومن ثم فإنه هيئة تمثيلية لا نزاع في مكانتها اﻷدبية.
    Building upon this, the Education for All Steering Committee, a representative body of key international education stakeholders convened by UNESCO, has developed a comprehensive new vision for education beyond 2015. UN وبناء على ورقة الموقف هذه، قامت اللجنة التوجيهية لخطة توفير التعليم للجميع، وهي هيئة تمثيلية لجهات دولية رئيسية معنية بالتعليم تعقدها اليونسكو، بوضع رؤية جديدة شاملة للتعليم لما بعد عام 2015.
    130. The Supreme Council is a representative body vested with legislative power and oversight functions in accordance with its terms of reference. UN 130- والمجلس الأعلى هيئة تمثيلية تتقلد السلطة التشريعية والرقابية وفقاً لاختصاصاتها.
    Events have also underscored the importance of giving a representative body such as the Assembly a much greater say in shaping the international economic and financial architecture, particularly in the reform of the Bretton Woods institutions. UN وأكدت الأحداث أيضا أهمية إعطاء هيئة تمثيلية مثل الجمعية مزيدا من الرأي في تشكيل الهيكل الاقتصادي والمالي الدولي، لا سيما في إصلاح مؤسسات بريتون وودز.
    The Secretary-General is of the view that if the diplomatic missions perceive the need for a representative body in Nairobi, they may wish to establish a separate forum to safeguard the interests of the diplomatic community in Kenya. UN ويرى الأمين العام أن البعثات الدبلوماسية إذا ما رأت ضرورة لوجود هيئة تمثيلية في نيروبي، فإنها قد ترغب في إنشاء منتدى مستقل لحماية مصالح الأوساط الدبلوماسية في كينيا.
    If the mandate of deputies, senators, the President of the Republic or a representative body is to end during a state of national endangerment or a state of war, it may be extended by six months. UN وإذا كانت ولاية النواب أو الشيوخ أو رئيس الجمهورية أو أية هيئة تمثيلية أخرى تنتهي خلال حالة الخطر القومي الماثل أو حالة الحرب، يجوز تمديدها لفترة ستة أشهر.
    Building on the Communication, the EC has initiated discussions on a European older persons’ platform, which would serve to strengthen the voice of older persons at the European Union level and establish a representative body with whom the Commission could enter into discussion on ageing and development issues. UN وانطلاقا من هذا البلاغ، بدأت اللجنة اﻷوروبية مناقشات ﻹقامة منبر أوروبي لكبار السن، لتعزيز صوتهم على مستوى الاتحاد اﻷوروبي وتشكيل هيئة تمثيلية تتباحث معها اللجنة في قضايا الشيخوخة والتنمية.
    As a representative body of the people of the world, the Inter-Parliamentary Union has an important role to play in the realization of a world free of the scourge of war, hunger, poverty and disease. UN والاتحاد البرلماني الدولي، بوصفه هيئة تمثيلية لشعوب العالم، له دور هام يؤديه في بلوغ عالم خال من ويلات الحرب والجوع والفقـــر والمرض.
    Twenty or more persons may create the false impression that this is a representative body and lead to cumbersome methods of reaching a consensus decision. UN فوجود عشرين شخصا أو أكثر قد يعطي انطباعا خاطئا بأن هذه هي هيئة تمثيلية ويفضي إلى اتباع أساليب مرهقة للتوصل إلى قرار بتوافق اﻵراء.
    The existence of the General Assembly as the highest United Nations organ does not preclude the need for a representative body with limited membership that can focus on specific economic and social issues. UN إن وجود الجمعية العامة بوصفها الجهاز اﻷعلى لﻷمم المتحدة، لا يستبعد الحاجة إلى هيئة تمثيلية ذات عضوية محدودة يمكن أن تركز على قضايا اقتصادية واجتماعية معينة.
    to act as a representative body for the women of Bougainville, and UN أن تكون هيئة تمثيلية لنساء بوغانفيل؛
    Legislative authority in the Kyrgyz Republic is exercised by the Zhogorku Kenesh, the Republic's parliament, a representative body elected on the basis of a proportional majority system and comprising two chambers: UN - يمارس السلطة التشريعية في جمهوريـــــة قيرغيزستان برلمان الجمهورية Zhogorku Kenesh، وهو هيئة تمثيلية منتخبة على أساس نظام الأغلبية النسبية وتتألف من مجلسين:
    Although the General Assembly remained the highest organ providing policy guidance on development issues, the need for a representative body with limited membership which could focus on specific economic and social issues could not be underestimated. UN وبالرغم من أن الجمعية العامة تظل أعلى جهاز يقدم التوجيه فيما يتعلق بالسياسة العامة بشأن القضايا اﻹنمائية، لا يمكن التقليل من شأن الحاجة إلى وجود هيئة تمثيلية ذات عضوية محدودة يمكن أن تركز على قضايا اقتصادية واجتماعية محددة.
    11. The Parliament of the Republic of Macedonia is a representative body of the citizens and the legislative power is vested in it. UN 11- إن برلمان جمهورية مقدونيا هيئة تمثل المواطنين وتتولى السلطة التشريعية.
    Established in 1975, Federation of Associations of Former Civil Servants (FAFICS) is a representative body of associations of former staff members of the United Nations and other organizations of the United Nations system. UN الجزء الأول - مقدمة أنشئ اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في عام 1975 وهو هيئة تمثل رابطات الموظفين العاملين سابقا في الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more