"a reproductive health" - Translation from English to Arabic

    • للصحة الإنجابية
        
    • عن الصحة الإنجابية
        
    • للصحة التناسلية
        
    • برنامج الصحة الإنجابية
        
    • بالصحة اﻹنجابية
        
    The Government has developed a reproductive health strategy and a national reproductive health policy. UN ووضعت الحكومة استراتيجية الصحة الإنجابية والسياسة الوطنية للصحة الإنجابية.
    UNFPA has worked with the Ministry to set up a reproductive health Unit. UN وتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع الوزارة من أجل إنشاء وحدة للصحة الإنجابية.
    Also a reproductive health Strategy is being developed to address the current RH concerns of the country. UN كذلك تُعَدّ استراتيجية للصحة الإنجابية للتصدي لشواغل البلد الراهنة في هذا المجال.
    The Society carried out a reproductive health programme in partnership with the United Nations Population Fund. UN واضطلعت الجمعية ببرنامج عن الصحة الإنجابية في شراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    a reproductive health strategy and master plan is being prepared to help the Ministry of Health coordinate donor inputs. UN ويجري في الوقت الراهن إعداد استراتيجية وخطة رئيسية للصحة التناسلية من أجل مساعدة وزارة الصحة في تنسيق مدخلات المانحين.
    In 2004, the World Health Assembly adopted, for the first time, a resolution on a reproductive health strategy. UN واعتمدت جمعية الصحة العالمية في عام 2004، وللمرة الأولى، قرارا يتعلق باستراتيجية للصحة الإنجابية.
    a reproductive health programme had been developed to protect families and young people. UN ووُضع برنامج للصحة الإنجابية لحماية الأسر والشباب.
    Introduction of a reproductive health programme in some poor areas, including Aftout; UN وضع برنامج للصحة الإنجابية في بعض المناطق الفقيرة، بما فيها منطقة أفتوت؛
    Return to a reproductive health policy based on women's freedom of choice and on sex education UN 4-2-3 العودة إلى سياســـة للصحة الإنجابية تقوم على الاختيار الحر للمرأة والتربية الجنسية
    The authorities have formulated and implemented a reproductive health strategy aimed at strengthening and publicizing the relevant services that are available and ensuring their accessibility to adolescents. UN ولتعزيز الخدمات المقترحة في مجال الصحة الإنجابية، والتعريف بها وإتاحتها للمراهقين، قامت السلطات الحكومية بوضع استراتيجية للصحة الإنجابية.
    Reviews of the Safe Motherhood Policy, Nutrition Policy, and Breastfeeding Policy are in the pipeline with the development of a reproductive health Policy and Strategy underway. UN أما استعراضات سياسة الأمومة المأمونة، وسياسة التغذية، وسياسة الرضاعة الطبيعية فإنها وشيكة بالنظر إلى أنه يجري وضع سياسة واستراتيجية للصحة الإنجابية.
    In Cambodia, a participatory approach has been used to involve young people working in a garment factory to develop a reproductive health curriculum for use in a workplace programme. UN وفي كمبوديا، استخدم نهج يقوم على المشاركة لإعطاء الشباب العاملين في مصنع للملابس دورا في وضع منهج للصحة الإنجابية يُستخدم في إطار برنامج لمكان العمل.
    56. The Campaign has also helped draw attention to systemic weaknesses in health-care systems that lead to maternal deaths and disability and to the need to address a reproductive health strategy in a holistic manner. UN 56 - وساعدت الحملة أيضا في لفت الانتباه إلى مواطن ضعف نظم الرعاية الصحية التي تؤدي إلى حدوث وفيات الأمهات وإعاقتهن، وإلى ضرورة تناول صياغة استراتيجية للصحة الإنجابية على نحو كلي.
    The Ministry of Public Health and Medical Industry of Turkmenistan comprises a reproductive health service that includes six reproductive health centres and their branches in Ashgabat and all velayats (regions). UN وتضم وزارة الصحة والطب في تركمانستان دائرة للصحة الإنجابية تدير ستة مراكز للصحة الإنجابية وفروعها في أشخاباد وفي كل الولايات.
    119. It supported the drafting of a reproductive health code which is gender-sensitive and which is now being considered by the Government. UN 118 - ولقد ساند هذا المشروع أيضا مسألة صوْغ قانون للصحة الإنجابية يتّسم بمراعاة نوع الجنس، وهذا القانون موجود اليوم لدى الحكومة لأغراض التحليل.
    a reproductive health policy has been developed in co-operation with the country's partners, and IEC and CCC activities have been launched to promote family planning and to encourage women to make use of the health services. UN - وضع سياسة للصحة الإنجابية بالتعاون مع الشركاء، وبدء أنشطة الإعلام والتعليم والاتصال، والاتصال من أجل تغيير السلوك، وأنشطة الترويج لتنظيم الأسرة، واستفادة النساء من الخدمات الصحية؛
    37. Regarding reproductive health, the United Nations Population Fund (UNFPA) has been active, working in close collaboration with CARE to complete a reproductive health baseline survey in Garoowe and the surrounding areas of Puntland. UN 37 - وفيما يتعلق بالصحة الإنجابية، يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان بنشاط، بالتعاون الوثيق مع منظمة " كير " ، على إنجاز دراسة استقصائية أساسية للصحة الإنجابية في غارووي والمناطق المجاورة في بونتلاند.
    :: Organized a reproductive health workshop in September 2012, for the female staff of prisons with the cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP) UN :: نظمت حلقة عمل عن الصحة الإنجابية في أيلول/سبتمبر 2012، لموظفات السجون بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Moreover, the creation of a single administrative unit responsible for the planning and supervision of maternal and child care and family planning services represents an important step towards the establishment of a reproductive health approach. UN وعلاوة على ذلك، يمثل إنشاء وحدة إدارية وحيدة مسؤولة عن تخطيط خدمات الرعاية الصحية لﻷمهات واﻷطفال وخدمات تخطيط اﻷسرة خطوة هامة نحو ترسيخ نهج للصحة التناسلية.
    :: a reproductive health programme and STI and HIV/AIDS prevention activities have been introduced; UN - تنفيذ برنامج الصحة الإنجابية وأنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/ فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    Since ICPD, UNFPA has worked extensively with countries to facilitate and accelerate the transition to a reproductive health approach. UN ومنذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على نطاق واسع مع البلدان لتيسير عملية التحول إلى اتباع نهج متعلقة بالصحة اﻹنجابية والتعجيل به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more