| The Government has developed a reproductive health strategy and a national reproductive health policy. | UN | ووضعت الحكومة استراتيجية الصحة الإنجابية والسياسة الوطنية للصحة الإنجابية. |
| UNFPA has worked with the Ministry to set up a reproductive health Unit. | UN | وتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع الوزارة من أجل إنشاء وحدة للصحة الإنجابية. |
| Also a reproductive health Strategy is being developed to address the current RH concerns of the country. | UN | كذلك تُعَدّ استراتيجية للصحة الإنجابية للتصدي لشواغل البلد الراهنة في هذا المجال. |
| The Society carried out a reproductive health programme in partnership with the United Nations Population Fund. | UN | واضطلعت الجمعية ببرنامج عن الصحة الإنجابية في شراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
| a reproductive health strategy and master plan is being prepared to help the Ministry of Health coordinate donor inputs. | UN | ويجري في الوقت الراهن إعداد استراتيجية وخطة رئيسية للصحة التناسلية من أجل مساعدة وزارة الصحة في تنسيق مدخلات المانحين. |
| In 2004, the World Health Assembly adopted, for the first time, a resolution on a reproductive health strategy. | UN | واعتمدت جمعية الصحة العالمية في عام 2004، وللمرة الأولى، قرارا يتعلق باستراتيجية للصحة الإنجابية. |
| a reproductive health programme had been developed to protect families and young people. | UN | ووُضع برنامج للصحة الإنجابية لحماية الأسر والشباب. |
| Introduction of a reproductive health programme in some poor areas, including Aftout; | UN | وضع برنامج للصحة الإنجابية في بعض المناطق الفقيرة، بما فيها منطقة أفتوت؛ |
| Return to a reproductive health policy based on women's freedom of choice and on sex education | UN | 4-2-3 العودة إلى سياســـة للصحة الإنجابية تقوم على الاختيار الحر للمرأة والتربية الجنسية |
| The authorities have formulated and implemented a reproductive health strategy aimed at strengthening and publicizing the relevant services that are available and ensuring their accessibility to adolescents. | UN | ولتعزيز الخدمات المقترحة في مجال الصحة الإنجابية، والتعريف بها وإتاحتها للمراهقين، قامت السلطات الحكومية بوضع استراتيجية للصحة الإنجابية. |
| Reviews of the Safe Motherhood Policy, Nutrition Policy, and Breastfeeding Policy are in the pipeline with the development of a reproductive health Policy and Strategy underway. | UN | أما استعراضات سياسة الأمومة المأمونة، وسياسة التغذية، وسياسة الرضاعة الطبيعية فإنها وشيكة بالنظر إلى أنه يجري وضع سياسة واستراتيجية للصحة الإنجابية. |
| In Cambodia, a participatory approach has been used to involve young people working in a garment factory to develop a reproductive health curriculum for use in a workplace programme. | UN | وفي كمبوديا، استخدم نهج يقوم على المشاركة لإعطاء الشباب العاملين في مصنع للملابس دورا في وضع منهج للصحة الإنجابية يُستخدم في إطار برنامج لمكان العمل. |
| 56. The Campaign has also helped draw attention to systemic weaknesses in health-care systems that lead to maternal deaths and disability and to the need to address a reproductive health strategy in a holistic manner. | UN | 56 - وساعدت الحملة أيضا في لفت الانتباه إلى مواطن ضعف نظم الرعاية الصحية التي تؤدي إلى حدوث وفيات الأمهات وإعاقتهن، وإلى ضرورة تناول صياغة استراتيجية للصحة الإنجابية على نحو كلي. |
| The Ministry of Public Health and Medical Industry of Turkmenistan comprises a reproductive health service that includes six reproductive health centres and their branches in Ashgabat and all velayats (regions). | UN | وتضم وزارة الصحة والطب في تركمانستان دائرة للصحة الإنجابية تدير ستة مراكز للصحة الإنجابية وفروعها في أشخاباد وفي كل الولايات. |
| 119. It supported the drafting of a reproductive health code which is gender-sensitive and which is now being considered by the Government. | UN | 118 - ولقد ساند هذا المشروع أيضا مسألة صوْغ قانون للصحة الإنجابية يتّسم بمراعاة نوع الجنس، وهذا القانون موجود اليوم لدى الحكومة لأغراض التحليل. |
| a reproductive health policy has been developed in co-operation with the country's partners, and IEC and CCC activities have been launched to promote family planning and to encourage women to make use of the health services. | UN | - وضع سياسة للصحة الإنجابية بالتعاون مع الشركاء، وبدء أنشطة الإعلام والتعليم والاتصال، والاتصال من أجل تغيير السلوك، وأنشطة الترويج لتنظيم الأسرة، واستفادة النساء من الخدمات الصحية؛ |
| 37. Regarding reproductive health, the United Nations Population Fund (UNFPA) has been active, working in close collaboration with CARE to complete a reproductive health baseline survey in Garoowe and the surrounding areas of Puntland. | UN | 37 - وفيما يتعلق بالصحة الإنجابية، يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان بنشاط، بالتعاون الوثيق مع منظمة " كير " ، على إنجاز دراسة استقصائية أساسية للصحة الإنجابية في غارووي والمناطق المجاورة في بونتلاند. |
| :: Organized a reproductive health workshop in September 2012, for the female staff of prisons with the cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP) | UN | :: نظمت حلقة عمل عن الصحة الإنجابية في أيلول/سبتمبر 2012، لموظفات السجون بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
| Moreover, the creation of a single administrative unit responsible for the planning and supervision of maternal and child care and family planning services represents an important step towards the establishment of a reproductive health approach. | UN | وعلاوة على ذلك، يمثل إنشاء وحدة إدارية وحيدة مسؤولة عن تخطيط خدمات الرعاية الصحية لﻷمهات واﻷطفال وخدمات تخطيط اﻷسرة خطوة هامة نحو ترسيخ نهج للصحة التناسلية. |
| :: a reproductive health programme and STI and HIV/AIDS prevention activities have been introduced; | UN | - تنفيذ برنامج الصحة الإنجابية وأنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/ فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
| Since ICPD, UNFPA has worked extensively with countries to facilitate and accelerate the transition to a reproductive health approach. | UN | ومنذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على نطاق واسع مع البلدان لتيسير عملية التحول إلى اتباع نهج متعلقة بالصحة اﻹنجابية والتعجيل به. |