"a requesting state" - Translation from English to Arabic

    • الدولة الطالبة
        
    • دولة طالبة
        
    • دولة طلبت الحصول
        
    • الدولة الطرف طالبة
        
    • للدولة الطالبة أن
        
    However, as a matter of practice, Zimbabwe would request further information from a requesting State before refusing the extradition of a national. UN بيد أنه جرت العادة على أن تطلب زمبابوي مزيدا من المعلومات من الدولة الطالبة قبل أن ترفض تسليم أحد مواطنيها.
    Italy does not require a treaty with a requesting State. UN ولا تشترط إيطاليا وجود معاهدة مع الدولة الطالبة للتسليم.
    Need to develop legislation in relation to the enforcement of sentences imposed by a requesting State UN ضرورة وضع تشريعات تتعلق بإنفاذ الأحكام الصادرة عن الدولة الطالبة
    The 1988 Convention also allows, in article 6, paragraph 10, for the enforcement of a sentence imposed by a requesting State. UN كما تتيح اتفاقية سنة 1988، في الفقرة 10 من المادة 6، تنفيذ عقوبة فرضتها دولة طالبة.
    The development of legislation in relation to the enforcement of sentences imposed by a requesting State UN وضع تشريعات تتعلق بإنفاذ العقوبات التي فرضتها دولة طالبة
    3. Requests that the United Nations continue its efforts to ensure, before undertaking to provide electoral assistance to a requesting State, that there is adequate time to organize and carry out an effective mission for providing such assistance, that conditions exist to allow a free and fair election and that provisions can be made for adequate and comprehensive reporting of the results of the mission; UN ٣ - تطلب أن تواصل اﻷمم المتحدة جهودها، قبل التعهد بتقديم مساعدة انتخابية إلى دولة طلبت الحصول عليها، لكفالة وجود وقت كاف لتنظيم بعثة لتقديم تلك المساعدة والاضطلاع بها بفعالية، وتوفر الظروف التي تسمح بإجراء انتخابات حرة ونزيهة، وإمكانية وضع ترتيبات لتقديم تقارير وافية وشاملة عن نتائج البعثة؛
    3. Requests that the Organization attempt to ensure, before undertaking to provide electoral assistance to a requesting State, that there is adequate time to organize and carry out an effective mission for providing such assistance, that conditions exist to allow a free and fair election and that provisions can be made for adequate and comprehensive reporting of the results of the mission; UN ٣ - تطلب أن تسعى المنظمة، قبل التعهد بتقديم مساعدة انتخابية الى دولة طلبت الحصول عليها، إلى كفالة وجود وقت كاف لتنظيم بعثة لتقديم تلك المساعدة والاضطلاع بها، وتوفر الظروف التي تسمح بإجراء انتخابات حرة ونزيهة، وإمكانية وضع ترتيبات لتقديم تقارير وافية وشاملة عن نتائج البعثة؛
    Public information is provided to a requesting State. UN وتُعطى المعلومات المتاحة للعموم إلى الدولة الطالبة.
    Classified information can be provided to a requesting State. UN ويجوز تزويد الدولة الطالبة بالمعلومات المحجوبة.
    Similarly, the Court may temporarily surrender a person for purposes of prosecution to a requesting State. UN وبالمثل، يجوز للمحكمة أن تسلم، بصفة مؤقتة، الى الدولة الطالبة شخصا بقصد مقاضاته.
    Requests for assistance, therefore, are generated by the prosecuting authorities of a requesting State. UN وتأتي طلبات التعاون لذلك من سلطات توجيه الاتهام في الدولة الطالبة.
    FSM can then afford a requesting State the widest measure of MLA to the extent that the request is made through the Secretary of DoJ. UN وعندئذ يمكن لولايات ميكرونيزيا الموحَّدة أن تقدِّم أكبر قدر من المساعدة القانونية المتبادلة إلى الدولة الطالبة ما دام الطلب قد قُدِّم عن طريق وزير العدل.
    Explore the possibility of transmission of information and documents which are not available to the general public to a requesting State. UN - استطلاع إمكانية إحالة المعلومات والوثائق غير المتاحة لعامة الجمهور إلى الدولة الطالبة.
    Swiss legislation appears to allow the Swiss authorities to require a requesting State to pay the costs involved in the execution of a mutual legal assistance request. UN وتسمح التشريعات السويسرية على ما يبدو للسلطات السويسرية بأن تطلب من الدولة الطالبة أن تدفع تكاليف تنفيذ طلب المساعدة التقنية المتبادلة.
    A case example was cited where declassified police records were provided to a requesting State. UN وقد استُشهد بمثال من قضية تم فيها تقديم سجلات للشرطة بعد رفع السرية عنها إلى دولة طالبة.
    Viet Nam would not consider the enforcement of a sentence imposed in a requesting State against a national of Viet Nam whose extradition is refused. UN ولن تنظر فييت نام في تنفيذ حكم صادر في دولة طالبة ضد مواطن فييتنامي ترفض تسليمه.
    The model legislation could also provide for a mechanism to transfer a national of the requested State to a requesting State for trial and to retransfer the person for service of any sentence. UN كما يمكن أن تنص التشريعات النموذجية على آلية تتيح نقل مواطن من مواطني الدولة المطالبة الى دولة طالبة لغرض محاكمته واعادة نقله الى الدولة المطالبة لقضاء مدة الحكم .
    " 3. Requests that the United Nations continue its efforts to ensure, before undertaking to provide electoral assistance to a requesting State, that there is adequate time to organize and carry out an effective mission for providing such assistance, that conditions exist to allow a free and fair election and that provisions can be made for adequate and comprehensive reporting of the results of the mission; UN " ٣ - تطلب أن تواصل اﻷمم المتحدة جهودها، قبل التعهد بتقديم مساعدة انتخابية إلى دولة طلبت الحصول عليها، لكفالة وجود وقت كاف لتنظيم بعثة لتقديم تلك المساعدة والاضطلاع بها بفعالية، وتوافر الظروف التي تسمح بإجراء انتخابات حرة ونزيهة، وإمكانية وضع ترتيبات لتقديم تقارير وافية وشاملة عن نتائج البعثة؛
    3. Requests that the United Nations continue its efforts to ensure, before undertaking to provide electoral assistance to a requesting State, that there is adequate time to organize and carry out an effective mission for providing such assistance, that conditions exist to allow a free and fair election and that provisions can be made for adequate and comprehensive reporting of the results of the mission; UN ٣ - تطلب أن تواصل اﻷمم المتحدة جهودها، قبل التعهد بتقديم مساعدة انتخابية الى دولة طلبت الحصول عليها، لكفالة وجود وقت كاف لتنظيم بعثة لتقديم تلك المساعدة والاضطلاع بها بفعالية، وتوفر الظروف التي تسمح بإجراء انتخابات حرة ونزيهة، وإمكانية وضع ترتيبات لتقديم تقارير وافية وشاملة عن نتائج البعثة؛
    3. Requests that the United Nations attempt to ensure, before undertaking to provide electoral assistance to a requesting State, that there is adequate time to organize and carry out an effective mission for providing such assistance, that conditions exist to allow a free and fair election and that provisions can be made for adequate and comprehensive reporting of the results of the mission; UN ٣ - تطلب أن تسعى اﻷمم المتحدة، قبل التعهد بتقديم مساعدة انتخابية إلى دولة طلبت الحصول عليها، إلى كفالة وجود وقت كاف لتنظيم بعثة لتقديم تلك المساعدة والاضطلاع بهابفعالية، وتوفر الظروف التي تسمح بإجراء انتخابات حرة ونزيهة، وإمكانية وضع ترتيبات لتقديم تقارير وافية وشاملة عن نتائج البعثة؛
    In turn, a requesting State Party may use this work to revise its request before States Parties vote on it. UN ويمكن أن تستفيد الدولة الطرف طالبة التمديد بدورها من هذه العملية لتعديل طلبها قبل أن تصوِّت عليه الدول الأطراف.
    a requesting State may amend or add to its request. UN ويجوز للدولة الطالبة أن تُدخِل تعديلات على طلبها أو تضيف إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more