"a resident coordinator" - Translation from English to Arabic

    • منسق مقيم
        
    • للمنسق المقيم
        
    • ممثل مقيم
        
    It is the Administrator who makes the final submission of a resident coordinator nomination to the Secretary-General. UN ويقدم المدير إلى الأمين العام الترشيح النهائي لتعيين منسق مقيم.
    To avoid future problems, when a resident coordinator ad interim should be designated immediately when a resident coordinator is reassigned. UN وبغية تجنب المشاكل في المستقبل، عندما تتم إعادة تعيين منسق مقيم، ينبغي تعيين منسق مقيم مؤقت.
    There was currently a UNDP Resident Representative but not a resident coordinator. UN ويوجد حاليا ممثل مقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولكن لا يوجد منسق مقيم.
    The role a resident coordinator can play still depends very much on his/her own personal qualifications. UN وما زال الدور الذي يمكن للمنسق المقيم أن يضطلع به يتوقف كثيرا على مؤهلاته أو مؤهلاتها الشخصية.
    The role a resident coordinator can play still depends very much on his/her own personal qualifications. UN وما زال الدور الذي يمكن للمنسق المقيم أن يضطلع به يتوقف كثيرا على مؤهلاته الشخصية.
    46. Some of the United Nations entities queried the need for a resident coordinator both in Fiji and in Samoa, and stressed the need for greater representation in the northern Pacific areas. UN 46 - واستفسرت بعض كيانات الأمم المتحدة عن الحاجة إلى منسق مقيم في فيجي وساموا معاً، وشددت تلك الكيانات على الحاجة إلى زيادة التمثيل في مناطق المحيط الهادئ الشمالية.
    The appointment of a resident coordinator for the Federal Republic of Yugoslavia excluding Kosovo and of a Development Coordinator for Kosovo, marks the transition from relief to development. UN وكان تعيين منسق مقيم لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية باستثناء كوسوفو وتعيين منسق لشؤون التنمية في كوسوفو بمثابة الدليل على الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    In countries where there is a resident coordinator, all funds and programmes as well as United Nations information centres will become part of a single United Nations office under the Resident Coordinator. UN وفي البلدان التي يوجد بها منسق مقيم ستصبح جميع الصناديق والبرامج وكذلك مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام جزءا من مكتب واحد لﻷمم المتحدة تحت إشراف المنسق المقيم.
    At the field level, the United Nations system has a resident coordinator and country team in every least developed country except some Pacific islands. UN وعلى المستوى الميداني، يوجد للأمم المتحدة في كل بلد من أقل البلدان نموا منسق مقيم وفريق قطري، باستثناء جزر المحيط الهادئ.
    53. One of the prerequisites for an efficient and coordinated United Nations presence at the country level was a strong United Nations country team headed by a resident coordinator. UN 53 - ومن بين الشروط الأساسية اللازمة لوجود فعال ومنسق للأمم المتحدة على المستوى القطري هو وجود فريق قطري قوي تابع للأمم المتحدة ويرأسه منسق مقيم.
    In this connection, we welcome the initiative taken by the Secretary-General to establish a high-level task force to ensure an integrated approach to the problems of the economic and social development of the occupied territories, as well as the naming of a resident coordinator for the region as part of the implementation of the Washington Declaration of Principles. UN وفي هذا الصدد، فإننا نرحب بالمبادرة التي اتخذها اﻷمين العام والهادفة الى انشاء قوة عمل رفيعة المستوى لضمان اتباع نهج متكامل إزاء مشاكل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في اﻷراضي المحتلة، فضلا عن تسمية منسق مقيم للمنطقة كجزء من تنفيذ اعلان المبادئ المبرم في واشنطون.
    UNFPA supports the proposed change in the designation process whereby UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP would jointly recommend a resident coordinator to the Secretary-General. UN ويدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان التغيير المقترح في عملية التسمية حيث يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي توصية مشتركة للأمين العام بتسمية منسق مقيم.
    The idea of setting up a “United Nations House” at the national level, led by a resident coordinator accredited by the State, could further contribute to improving the performance, mission and visibility of the United Nations. UN وأضاف قائلا إن فكرة إنشاء " دار لﻷمم المتحدة " على الصعيد الوطني، يرأسه منسق مقيم معتمد من الدولة، من شأنه أن يساهم أكثر في تحسين أداء اﻷمم المتحدة ومهمتها ورؤيتها.
    United Nations information centres, whether headed by a resident coordinator or a director from the Department of Public Information, are part of the country team in most countries, and often spearhead the development of national information strategies for the United Nations family as a whole. UN وتشكل مراكز الأمم المتحدة للإعلام في معظم البلدان سواء كان على رأسها منسق مقيم أو مدير من إدارة الإعلام، جزءا لا يتجزأ من الفريق القطري وهي غالبا ما تكون على رأس الجهات التي تتولى وضع الاستراتيجيات الإعلامية الوطنية لأسرة الأمم المتحدة ككل.
    In many countries, the current system of appointing a resident coordinator to oversee the economic and social activities of the United Nations system was the (Ms. Volkoff, Canada) preferred model. UN وقالت إن من الملاحظ في عدد كبير من البلدان، أن النظام الحالي - المتمثل بتعيين منسق مقيم يكلف باﻹشراف على اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية لمنظومة اﻷمم المتحدة - يشكل نموذجا يحتذى.
    D. Engaging the parties early 19. Early, low-key engagement by staff of the Department of Political Affairs, an envoy, or sometimes a resident coordinator is often a useful first step in persuading parties of the merits of mediation. UN 19 - كثيرا ما يكون من المفيد مشاركة موظفي إدارة الشؤون السياسية، أو مبعوث أو منسق مقيم في بعض الأحيان، مشاركة حذرة، في وقت مبكر، كخطوة أولى في إقناع الأطراف بمزايا الوساطة.
    Close coordination between peacekeeping operations and humanitarian and reconstruction efforts is indispensable, and the activities of a country team under a resident coordinator or a humanitarian coordinator should be fully utilized in such coordinated efforts, with due consideration of the costs and benefits. UN ويشكل التنسيق الوثيق بين عمليات حفظ السلام والجهود الإنسانية وجهود التعمير أمرا لا غنى عنه، وينبغي أن تستخدم بشكل كامل أنشطة أي فريق قطري يعمل تحت إشراف منسق مقيم أو منسق إنساني في تلك الجهود المنسقة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتكاليف والفوائد.
    Given their increasing responsibilities in coordinating the operational activities of the United Nations system, the priorities to which a resident coordinator should devote his/her time will be clearly delineated in each country based on national priorities and the programmes and strategies for which the United Nations system has a mandate and a capability. UN وبالنظر الى اﻷهمية المتزايدة التي تكتسيها اﻷولويات التي ينبغي للمنسق المقيم أن يكرس وقته لها في تنسيق اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة، سيجرى رسم هذه اﻷولويات في كل من البلدان على أساس اﻷولويات الوطنية والبرامج والاستراتيجيات الخاضعة لولاية منظومة اﻷمم المتحدة والتي لها القدرة على تنفيذها.
    In situations where there is no Resident Coordinator in place, or where a resident coordinator will not be able to carry out that function, the Emergency Relief Coordinator will, following consultation, appoint a Humanitarian Coordinator, also utilizing the roster mechanism; UN )ج( في الحالات التي لا يوجد فيها منسق مقيم في الموقع أو في الحالات التي لا يمكن فيها للمنسق المقيم أن يضطلع بتلك المهمة، يقوم منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، بعد التشاور، بتعيين منسق للمساعدة اﻹنسانية، مستعينا أيضا بآلية القوائم؛
    He encouraged UNIDO to stay closely involved in the United Nations reform process in Viet Nam, where he understood that UNDP would have a resident coordinator and a separate Country Director. UN وشجع اليونيدو على أن تواصل مشاركتها على نحو وثيق في عملية الإصلاح التي تقوم بها الأمم المتحدة في فييت نام، حيث يفهم هو أن اليونديب سيكون له ممثل مقيم ومدير قطري مستقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more